170 劉玄德思急勤王(七)(1 / 2)

三國之最風流 趙子曰 1772 字 2022-07-11

AK小說 www.06ak .com,最快更新三國之最風流最新章節!

太原郡府的堂上燭火通明,亮如白晝,高朋滿座,酒香四溢。

婢女們捧著各色的菜餚,如穿花蝴蝶也似,流水一般的分別送往各個案幾,又有絲竹歌舞在堂下佐助酒興。卻是曹操於今晚宴請屬吏。參宴的眾人里邊,除了程立、滿寵等曹操帳下的舊吏以外,又有十余張較為陌生的面孔。這十余人或老或少,年長者已過六旬,年少者不過二十出頭,這些人是曹操近辟的新吏,或為太原郡本郡的名士,或者出自太原郡本郡的冠族。

酒席是從入夜開始的,到現下已然進行了一個多時辰,酒早過三巡,曹操已然微酣。

他雙頰帶著酡紅,胡須上沾了不少的酒水,坐於主位之上,舉起酒杯,向著右手邊諸吏中的一人,笑道:「彥雲,來,我再與卿共飲一杯!」

被曹操呼作「彥雲」的此人年歲不大,二十三四歲,相貌不凡,頗有氣度。「彥雲」是此人的字,他的大名叫做王凌,其叔父便是故司徒王允。卻王允殺掉董卓以後,李傕、郭汜從賈詡之計,殺入長安,隨後為董卓報仇,族誅了王允的全家老小,獨王凌與其兄王晨當時年齡稍小得脫,翻城牆逃回到了太原。曹操到了太原,廣為征辟當地的右姓子弟,就把王凌和他的哥哥王晨都征入了他的郡府之中,分別授以掾吏之職。

王凌盡管年輕,但文武具瞻,頗有才干,再加上他是王允的從子,因很得曹操的看重。王令也有點醉了,起得身來,恭敬捧杯,向曹操半揖應道:「諾!」舉杯將酒飲下,還入座中坐好。

曹操問王凌,說道:「彥雲,今天我剛又接到了王河東的一封來書,書中他再次稱贊賈梁道,我聞知你與梁道少為好友,此事可有?」

「梁道」者,即賈逵是也。

賈逵是河東郡襄陵鄉人,河東與太原接壤,所以王凌與賈奎年少時就結為好友。

王凌答到:「回明府君的話,凌與梁道確是舊識。」

曹操撫須說道:「上次我率部入河東剿滅白波黃巾賊時,與這賈梁道見上過幾面,其人忠壯風烈,有高才干也。我深愛其才,惜乎他現在河東為吏,吾不能常與之見。」

王凌說道:「梁道忠直有謀,若論才干,凌不及也。」

曹操搖了搖頭,說道:「彥雲,你此話不對。」

王凌問道:「敢問明府君,凌哪里錯了?」

曹操笑道:「你此話錯就錯在,太謙虛了!梁道固然高才君子,然卿風骨方正,以我觀之,卿與梁道實並為一時之俊彥也。卿與梁道為友,正可謂意氣相投,不相上下。」

王凌謙遜不已。

曹操舉杯,又向與王凌同席而坐的邊上一士笑道:「文舒,來!我與你也再共飲一杯!」

被曹操呼為「文舒」的此人年方若冠,比王凌小上了幾歲,這人名叫王昶,「文舒」是他的字。太原郡姓王的,最有名的於今有兩家,一家是祁縣王氏,一家是晉陽王氏。王凌其家在祁縣,王昶則是出自晉陽縣的王氏。

——卻話到此處,不妨多說一句,這祁縣王氏與晉陽王氏於後世的時候,兩家的族譜合二為一,並作為了一家,俱稱太原王氏,而實際上兩家原本沒有血緣關系。

王昶與王凌年紀相仿,二人同郡,又俱姓王,也是打小相交,王凌年紀大些,王昶把他兄長敬重,二人卻是齊名郡中。

王昶恭敬舉杯,將酒飲下。

曹操說道:「文舒,方才咱們討論貞之所編撰之《詩十九首》,你發的一些意見相當中肯,深合我心。若為貞之聞之,我想貞之也一定會把你引為知己的。」把手中的酒杯放下,又笑與王昶說道,「卿字文舒,果然字如其人。」

舒者,舒展、舒暢之意也,「文舒」可以理解為文采舒展。曹操這是在用王昶的字來稱贊王昶於文學上的見識。

王昶答道:「昶才疏學淺,不敢當明府君如此謬贊。」

曹操佯裝不快說道:「我怎么能是謬贊呢?文舒,你若說我是謬贊,那你就是在說我的眼光不准,無識人之名,無辨才之能么?」

王昶慌忙請罪,說道:「啟稟明府君,昶絕無此意!」

曹操暢懷而笑,說道:「我在與卿說笑!文舒,快起來,起來坐。」

王凌、王昶等這些新晉之士,盡管與曹操相識的時間還不很長,但對曹操的脾氣都已較為了解,知曹操是個不拘小節,好詼諧戲謔的人,因剛才王昶的請罪,其實也並不是真的以為曹操生氣了,聞得曹操此言,遂就順勢起身,回到席上坐下。

卻曹操口中所言,「貞之所編撰之《詩十九首》」,這是怎么一回事?原來荀貞既然有意想在他治下的領地中,搞一個東南、乃至影響力延及到中原的文化都會出來,那么他當然對此要付諸一些行動,除了廣辟文士,以充實他幕府的文采之外,他本人在這方面也是身體力行,親自從流行於當下的五言詩中,擇選了十九首出來編作一本,題名即為《詩十九首》。

這五言古詩發端於兩漢之交,發展到現下,已到比較成熟的時期了,無論是上層貴族,還是下層文人,能寫、善寫五言詩者,著實很多,寫出來的好的五言詩也有很多,卻又則荀貞為何只擇選了其中的十九首編為一冊?說來也容易理解,這與荀貞前世的經歷有關。

前世的時候,漢末之五言詩最得為廣為流傳的是《古詩十九首》,因荀貞這回選編就還是只選了十九首,且其所選之此十九首,還正就是後世所流傳的那十九首。