其實老美的公司名都很隨性,植物、動物、姓氏隨處可見。
而我們翻譯的時候,往往是音譯,很少譯它本來的意思。比如仙人掌,詞意很土,但音譯過去就成了「凱克特斯」。
瞬間高洋!
此刻,凱克特斯影業的辦公室內,員工們心神不寧,都等待著《美國派》的首日戰報。
傑瑞已經上了三次廁所,等第四次回來,竟然滿腦袋汗,白胖的身軀有點發顫。
「你這是虛啊!」
許非一眼斷定,往旁邊招招手,小莫會意的取出枸杞大棗,泡了兩杯茶。
「這是什么?」
傑瑞好奇的看著一顆顆深紅色的小果子——後世枸杞大量出口到美國,價格不菲,現在還沒有。
「來自東方的寶物,讓你更加,更加,呃……」
許非思索了一下詞組,才道:「長期服用,可以使你保持精力。」
「保健品么?」
傑瑞也不怕燙,抿了一口嚼了嚼,似乎帶點甜。
還不錯!
倆人愉快的交流起中年男人的心得。
正此時,忽聽傳真機「叮鈴鈴」響,一人馬上沖過去,開始接收。全體員工的注意力都偏向那邊,盯著一張紙慢吞吞的擠出來。
「昨天票房統計!」
那人刷的抽出傳真,壓抑不住的興奮:「210萬!」
他啪的拍在桌子上,「僅僅一天,小規模就有210萬!老板,我們應該馬上擴大上映!」
「當然當然,我瞧瞧……oh!」
傑瑞搶過傳真確認再三,情緒更為激動。他作為公司老人,跟著原老板撲街,沒想到還能制造出一部成功的電影。
「……」
許非又往旁邊招招手,阿楚稍稍低頭。
「再批3百萬宣發費。」
「好的。」
「好了,冷靜一下,還沒到我們慶祝的時候。我決定加大宣發投入,爭取擴大到兩千塊銀幕。」
「兩千塊足夠了老板,到時熱度已經有了,別的影院會主動聯系我們。那些該死的影評人也會像瘋狗一樣,死死咬著我們不放!」
「哈哈,我簡直太期待了!」
好萊塢的宣發費用非常大,通常比制作費稍低一些,或者持平。有時還會超過制作費,如《女巫布萊爾》,經典營銷案例。
《美國派》八百萬成本,宣發也砸進去七八百萬了。
跟著第二天,第三天,票房節節攀升。小規模上映的首周過後,居然已經超過了制作成本。
在暑期檔即將結束時,《美國派》猶如一道看吐了大片之後的美味甜點,輕松解膩,毫無壓力。
影院買手們蜂擁而至,影評人也像他們期待那樣,死死盯上了這塊蛋糕。
「新鮮有趣,有很多巧妙的小構思,不會令人很反感。」
「就像片方宣傳的那樣,我們又多了一種電影類型,青春性喜劇。」
「無趣低劣,一點都不好笑,用來打發時間都會覺得很無聊。」
美國有兩個著名的評分網站,建立於1990年的imdb、今年8月創建的爛番茄。爛番茄還沒什么人,imdb上卻一片火熱。
《美國派》平均打分7.3,千余人參與,高的不算高,低的也在6分,說明多數人的評判很中肯。
新奇好玩,可以一觀,但要說有多么好,那不至於。
……
「哈哈哈,你們真讓人大吃一驚,我對我們的合作更有信心了!」