他點了點頭,解釋道:「那些人是開賭檔的。」
「賭檔?」
「就是帶賭的當鋪,或者你也可以理解為有當鋪功能的賭場。」
艾薩克眯著眼睛,看向那群人。
那群賭檔的打手很快就將那個中年人圍了起來。
他們掏出「鯨須」,拍向了中年人的前臂、小腿、後腰和腹股溝。
很快那中年人就接連不斷的發出了殺豬一般的慘嚎——他的手臂以肉眼可見的速度變成了青紫色。似乎也有骨頭被打斷了。
而艾薩克看向他的目光異常冷漠。
他平靜的介紹著:「你別看著鯨須很輕巧的樣子……但只要一次恰當的錘擊,就可以將頭骨打裂;如果打在下巴上,可以讓人立刻昏厥。用它打斷四肢,也比用棍子去打簡單多了。最關鍵的是——它打人特別的疼。」
「那么,這些人又是來做什么的?」
安南用下巴指了指那群身強體健,氣勢洶洶的打手們:「是把逃賭債的人抓回去嗎?」
「是,也不是。」
艾薩克答道:「所謂的賭檔,在海盜興盛的地方是必然存在的……因為在賭檔里『當掉的東西』,並不只是財寶之類的東西。」
「那是什么?」
「——當然是人。」
一位精瘦、皮膚黝黑的老者站在他們身後,接過了話。
他穿著短衫,臉上能看到被海風侵襲的痕跡。腳上踏著的則是類似於涼鞋的露趾竹鞋。
老人同樣冷漠的望著那個人,臉上是毫不遮掩的幸災樂禍:「就算是最上頭的牌崽,也不會沒事進賭檔……除非是和什么人有仇啦……」
「有仇?」
「賭條胳膊,賭個腦袋的啦。」
老人嗤笑著:「小打小鬧。真會來賭檔玩的,還是那些海盜。
「被抓的俘虜、被處理的叛徒、仇人家的女人和小孩。還有那些向海盜借了貸又還不起,就只能把自家孩子賣出來的商人。
「錢吶……在咱們這啦,就像是海水一樣啦。海水漲落,錢也漲落。舊的不去,新的不來啦……」
老人陰陽怪氣的說著,背著手遠去。
安南若有所思的看向那個商人打扮、大腹便便的中年人。
這么說來……
「大概是貨被賊劫了……就想用老婆孩子當賭本翻盤,卻把自己的命也賭進去的蠢貨吧。」
艾薩克碧綠色的瞳孔安靜而深邃:「這種蠢貨,在聯合王國這可不少。」