第534章 搶在前面(2 / 2)

朱迪克萊默應道:「沒有問題。」

羅南輕輕頷首,很是客套的說道:「我也很興奮你這樣相識媽媽咪呀的人,能資助和指導未來劇組的事情。」

朱迪克萊默倒也很謙虛:「我是個學習者。」

說到這里,她從公牘包中拿出一個劇本,說道:「這是幾年前,我找凱瑟琳約翰遜改編的影戲劇本,如果能用上的話,我之前的事情也沒白費。」

羅南也不客套,接事後看了起來,朱迪克萊默又說道:「我其時做了大量事情,凱瑟琳約翰遜創作了締造了一個暖人心房、令人振奮的好故事。我還曾經去游說過著名的女導演菲利達勞埃德,想要讓她擔任改編影戲的導演……」

「她沒有同意」羅南問道。

朱迪克萊默搖頭:「菲利達勞埃德對劇本倒是有些興趣,但我始終拉不到投資,也沒有錢去約請菲利達勞埃德擔任導演。」

羅南將菲利達勞埃德這個名字記在了心里,簡朴翻看過劇本,說道:「寫的不錯,但許多地方都需要修改。」

朱迪克萊默接話道:「我其時與凱瑟琳約翰遜認真討論過影戲劇本創作思路,然後有了這個講述兩代女人差異的戀愛觀,以及輕率的愛和成熟的愛所發生的兩種完全差異的效果,然後再在中間穿插了友誼、身份的注解以及願望告竣的故事。」

羅南輕輕頷首,故事的主題和框架都沒有問題,這樣的內容設定相對較量容易在多數觀眾的心中引起相應的共識,對任何年歲段、不分男女、豈論國籍,都能發生一股不容忽視的吸引力。

再就是歌曲的運用,這是歌舞劇的要害與靈魂,朱迪克萊默當初確實做了大量事情,還拿到了阿巴樂樂隊部門歌曲的使用和二次創作版權,想要以此為基礎,再創作出適合影戲的歌曲。

後面回到好萊塢,羅南不會完全局限在其中,會找專業音樂人士團結劇本和舞台劇的音樂,創作或者改編適合影戲的歌曲。

劇本的框架可以保留,但部門內容必須要修改,這是純正的英國人的故事,影戲未來的主要市場是北美,肯定要改成美國人的故事。

羅南與朱迪克萊默聊了一上午,康妮與朱迪克萊默的狀師的談判,到半下午才竣事,雙方需要制定條約,完成版權轉讓注冊等一系列手續,一直到第三天上午,才在麗思卡爾頓旅館簽訂了正式的轉讓協議。

快刀斬亂麻,羅南效率極高,趕在慈善晚宴前拿到了媽媽咪呀的影戲版權。

朱迪克萊默對這次的生意業務很是滿足,能將壓在手里多年的項目賣出去,換回重要的流動資金,而且進入好萊塢大公司的劇組,對她來說很不容易。

至於影戲項目的成敗,朱迪克萊默是這么想的,未來樂成了,她可以學習樂成影戲的制作履歷;如果失敗了,能吸取履歷教訓。

這對她只有利益,沒有壞處。

簽訂正式版權轉讓協議的當天下午,朱迪克萊默心情極好,回到公司接到了一位老朋儕打來的電話。

「你是說來自好萊塢的湯姆漢克斯先生想要與我談談媽媽咪呀的影戲版權什么你們就快要到我的公司了」

朱迪克萊默有點驚訝,媽媽咪呀壓在自己手中多年,無人問津的時候愁的她都睡不著覺,效果如今不光有人買,還一個比一個來頭更大。

十五分鍾之後,朱迪克萊默在公司內里接待了湯姆漢克斯一行人,面向憨厚而又性格和善的湯姆漢克斯,給朱迪克萊默留下了很是好的印象。

但印象再好,再喜歡這位好萊塢鼎鼎台甫的超級明星,也不行能一份版權賣成兩份。

「媽媽咪呀的版權不在你手里了」湯姆漢克斯有些意外:「但我前天查詢版權時,影戲版權還在你手中。」

朱迪克萊默泛起一絲苦笑:「我今天上午剛剛與人簽訂了版權轉讓協議,下午治理了版權轉讓最後的手續。」

湯姆漢克斯有點啼笑皆非,卻沒有體現出來,同時也很好奇,到底是誰搶先了自己和普雷通一步,問道:「克萊默女士,造次問一句,你把版權轉讓給哪一方了」

朱迪克萊默也不隱瞞:「好萊塢相對論娛樂旗下的沙海娛樂公司,相對論娛樂的老板羅南安德森親自找的我。」

「是他」湯姆漢克斯憨厚的臉上有點極重:「羅南安德森怎么會搶在我們前面」

沒有人能回覆湯姆漢克斯這個問題。</br></br>