1892 法國人的大單(1 / 2)

AK小說 www.06ak .com,最快更新重生南非當警察 !

其實這個結果也並不意外。

上一次意大利入侵阿比西尼亞是在上世紀末。

當時的意大利軍隊裝備的還是單發步槍,空中也沒有空軍助戰,坦克這個詞代表的意思還是水櫃,最重要的是還有英國和法國的暗中掣肘。

現在情況有了很大改善。

可以連發的機槍代替了效率低下的單發步槍。

空中全部都是意大利人的飛機,阿比西尼亞整個國家連一架飛機都沒有。

意大利人的坦克和南部非洲相比並不出色。

但是跟幾乎毫無工業能力的阿比西尼亞相比,坦克的出現成為改變戰場局勢的最大關鍵。

阿比西尼亞人對於坦克毫無反制能力,所以意大利軍隊才進展神速,一路勢如破竹。

這個情況其實讓羅克也有點措手不及,南部非洲還沒有來得及下手呢,戰爭看上去似乎就已經結束了,和意土戰爭相比簡直就一無所獲。

當然最受震撼的還是英國人和法國人。

對於機械化部隊的實力,英國和法國都是深有體會的,不過意大利入侵阿比西尼亞的過程,還是讓英國和法國對於現代戰爭有了更新的理解。

在使用了坦克之後,意大利人勢如破竹。

那么如果把意大利人換成德國人。

把阿比西尼亞人換成法國人。

法國人能不能頂得住德國人的入侵?

或者換句話說,法國還能不能撐到英國完成全國總動員之後?

也就在國聯宣布制裁意大利的第二天,巴黎緊急聯系比勒陀利亞,希望采購南部非洲的「豹」式坦克,以及「虎」式坦克,以應對法國未來可能面臨的入侵。

「豹」式坦克和「虎」式坦克,是南部非洲正在服役的兩款主戰坦克。

按照南部非洲一貫的標准,正在服役的武器裝備是禁止出口的,南部非洲現在用來出口的坦克依然是「輕騎兵」的改進型。

既然是改進型,那么「輕騎兵」這個名字就不能用了,否則怎么好意思開口要高價呢。

所以南部非洲現在出口的坦克叫「彪騎兵」。

這很符合法國人的氣質。

法國人確實是有點彪。

當然你要理解成「婊」也可以。

「武器裝備不是越先進越好,適合自己的才是最好的,南部非洲和法國的國情不同,法國國內使用『豹』式坦克和『虎』式坦克會受到巨大限制,反而更靈巧、更好用的『彪騎兵』才最適合法國國情,而且『彪騎兵』的價格也比『豹』式和『虎』式更低,一輛『虎』式坦克的價格可以購買十輛『彪騎兵』,性價比還是要考慮的。」國聯行政院秘書長肖恩·弗格森親自上陣,努力推銷「彪騎兵」。

和「輕騎兵」相比,「彪騎兵」的性能還是有一定提升。

更厚的裝甲、更大的馬力、更凶猛的火力——

雖然在南部非洲「彪騎兵」已經落後,但是放眼世界,「彪騎兵」依然是一款優秀的坦克。

當然有些比較先進的科技設備,比如通信設備就別想了。

「『彪騎兵』的性能和二十年前的『輕騎兵』相比並沒有本質上的提升,而且價格還這么貴,你們南部非洲人的心都是黑的!」阿韋諾不屑一顧,對於南部非洲的這些小手段一清二楚。

法國忽悠賣軍火的時候,也都是這些話術。

「怎么可能性能沒有提升呢?『輕騎兵』的正面裝甲才20毫米,『彪騎兵』的正面裝甲達到了25毫米,而且采用了更新式的傾斜裝甲,在使用更厚的裝甲基礎上,『彪騎兵』因為使用了更大功率的發動機並沒有損失靈活性,再看看『彪騎兵』50毫米口徑的火炮,歐洲沒有任何一款坦克可以抵御這門火炮的攻擊。」肖恩·弗格森驕傲,「彪騎兵」相對於「虎」式和「豹」式確實是落後,可就算這樣你們法國人也造不出來。

其實也不是造不出來。

關鍵就和肖恩·弗格森說的一樣,不是越先進越好,最適合自己的才是最好的。

法國國內糟糕的交通狀況,就算把作戰全重高達55噸的「虎」式坦克賣給法國人,恐怕在會法國雨季的爛泥地里寸步難行,還真不如重量更輕的「彪騎兵」更符合法國國情。

法國人自己造的小坦克也就十幾噸,重量跟「彪騎兵」差不多,不過防護性能,和動力、火力均不如「彪騎兵」,這一點在法國海軍已經被證明。

法國海軍的造艦技術其實也不錯。