433、不設防(2 / 2)

他非常為李和的安全擔憂,盡管他們這些人出門都是隨身帶著槍,可是依然不能給他們帶來多少的安全感。

「行,聽你的。」李和為了自己的小命著想,也確實不敢出門了,話說,天這么冷,他也真的不想出門。

許多這里的中國人雖然也惜命,可他們更愛錢,若為金錢故,生命皆可拋。大概都是窮怕了,這么好的賺錢機會,是沒有任何一個人舍得放棄的。

到處是中國人的小商品,按照許多人的笑話說,葉利欽家里吃飯桌子的台布都是中國造。

12月究竟有多壞?

事情壞到就連葉利欽的副總理葉戈爾.蓋達爾這樣的政治精英都要去搶購食物的程度。

蓋達爾為俄羅斯聯邦共和國負責經濟政策的副總理兼財政經濟部部長,被稱作「休克療法」之父。

葉利欽最親近的助手蘇哈諾夫的妻子也要排兩天隊才能買到糖。

當然大部分政治人物過得還是舒舒服服,在權力的遷移上,蘇聯原有黨政軍系統內的強力部門幾乎都得到了保留,而這幫人自始至終就在國家的上層,並不影響他們繼續開舞會,甚至比過去過得更滋潤了。

因為絕大多數過去公有制的國民財富現在也進到了這些曾經是官僚,現在是新貴、壟斷寡頭或權閥的階層手里。

窮人是更加糟糕了,在空寂無人的蒂申斯基市場,東西都是美元價。這價格,果然很資本主義。

空氣中彌漫的都是人為這樣的日子沒有盡頭的絕望……

日日夜夜,最大的焦慮就是面包。

前蘇聯人開始囤積任何他們能找到的食物,可惜市幾乎被搶空了。

整個城市陷入徹底的蕭條,同時面臨的還有裁員和失業,一個普通的水暖工可能就是博士畢業。這些知識分子要想辦法活下來,要么去練攤,要么去想辦法重新找工作。

知識分子絕對沒有想到,他們企盼的改革居然是現在這個樣子,他們讀了一車浪漫的書籍,生活卻狠狠的踹了他們後腦勺一腳。

新接手的政府沒錢,無法再支付運輸費用往俄羅斯的港口運送食物。

往常給俄羅斯都運送供給的載貨飛機也停飛了,因為燃料不足。

前蘇聯全境的九十個機場都因為缺少燃料被關閉了。高路旁的加油站也沒油了,甚至美國大使館都要費心替大使的公車找燃料。

李和所在的這家酒店,同樣面臨物質短缺的問題,每餐只能提供少量的列巴,那種跟面包差不多的東西。

吃了兩天,李和受不了了。沒想到,鐵木耳神通廣大,居然安排了一架飛機,從德國空運每日所需。

「先生,這里現在是錢說了算。」

是的,這里現在是錢說了算,他們用外語說著「買辦」、「倒爺」這樣的詞匯,因為俄語中沒有這樣的詞匯。前蘇聯人在驚恐不安中迎來了改革開放。

今夜,蘇聯不設防。