汝南中有一名士,稱許邵,擅相而觀,少峻名節,好人倫,多所賞識。常自評當時人物,書文字畫。
此人許有盛名,所評受時人追捧。
其中評論鄉黨,褒貶時政,不虛美,不隱惡,不中傷,能辯人之好壞,能分忠奸善惡,或在朝或在野,都在品評之列。評後驗證,眾皆信服。凡得好評之人,無不名聲大振,人稱「月旦人物」。一時引得四方名士慕名而來,競領二許一字之評以為榮。
於是常有人於門前相品,然不得求也。
此評盛極一時,蓋皆於每月之初行,故稱「月旦評」。
此評之中曾評一人,不曾表,是上門威逼強求所得,幾無人知。
那人威脅之下,許邵是評語:
「清平之奸賊,亂世之英雄(也有:治世之能臣,亂世之奸雄)。」
如果是常人,聽聞如此評論恐怕會勃然大怒,然而那受評之人一怔之後,卻是大笑離去。
自敘:「操知矣。」
也不知是笑那能臣,還是笑那奸雄。
……
「嚓啦嚓啦。」
大路上一輛車駕駛過,拉著車駕的馬匹腳步緩慢,路上的行人都自覺的讓開,避到道路的兩旁。
車駕的裝飾和馬駕,一看就知道坐在那里面的非勛即貴,平常人見到這般的人都只能低著頭躲開。
路旁還能看到一個小乞丐正坐在街邊乞食,衣衫臟亂,帶著惡臭,那皺巴巴的手舉著一只破碗,在人群里乞求著什么。
嘴里出啊啊的聲音,像是不會講話。
該是哪里的流民,看那瘦骨嶙峋的模樣,可能是很久都沒有吃過飯了。
人們也都躲開,有的繞道,有的捏著鼻子一臉厭惡。
平常人見到這般的人也都只是低著頭躲開。
同樣是受人躲開的人,乞丐和勛貴相差的很遠卻也好似一般。
行人躲開馬車,避開乞丐,走過街道留下了一聲低罵,像是罵這日的路上倒霉。
或是唾棄那勛貴,也可能是罵那乞丐。
馬車漸行漸遠。
乞丐被人遺留在角落里,她用手捂著嘴巴,咳嗽了一陣,胸中出一陣輕悶的聲音。
破碗無力地放在了地上,本該清澈眼中渾濁,低著頭,小手放在地上,沾上了的塵土。
剛才有人罵她小畜生,說她該是哪家的野種。
她想說她有家的,不是野種,只是那些拿著刀劍的人,有一日沖了進來,就什么都沒了。
小乞丐的目中死沉,臉上身上全是泥垢,也看不清樣子。
可能人來的一生,就是來受這世道之苦,所有人都是這般。
「當啷。」
突然來的一陣輕響在乞丐身前的碗中響起,小乞丐愣愣地抬起了眼睛。
那破碗之中三枚銅錢被輕放了進來。
「小孩,你可知道這汝陽去陳留的路怎么走?」
身前的陽光被遮住了一些,一個人頭上戴著斗笠,蹲在了她的身前。
隨著那人蹲下,她抬起了一些頭頂的斗笠,露出了下面的模樣。
小乞丐不知道怎么說那是怎般的好看,只知道那是她看過最好看的模樣。
帶著一種她很久沒有見過的表情,不是那般的喝罵和厭惡。