第 6 部分(2 / 2)

從表象上來看,前面的事無論如何能告一個段落了。在女王來訪的一個下午,天氣較為涼爽,女王斜躺著躺椅上,安東尼還是坐在她的身旁,兩人正在閑談,無意中聊到了一件事。他原先把這件事視為她的指責,但是,現在他僅把它當做一件瑣碎小事來提起。對此,她在心理上早作好了准備,所以,她巧妙地把話鋒展開,對他的觀點進行反駁起來。

狄俄尼索斯五(2)

「你是不是這樣認為,我克婁巴特拉女王成了卡修斯的支持者?我給謀刺愷撒的人送去了艦船和軍隊?其實,那些艦船和人馬是我送給多拉貝拉的,因為在大海上遭遇了風暴,所以就被耽擱了。但是,我可是親自坐船去追趕的呀,而且一直追趕到了愛奧尼亞海呢;我一路上還冒著被卡修斯俘虜的危險呢!後來,因為大海上又刮起了幾場風暴,我自己也身染重病,最後才不得不返回亞歷山大!我應該得到感激才對!應該問問你的是,形勢這么危險,你為何未采取有效的行動來幫我一把呢!」

對克婁巴特拉的這番表白,安東尼是否相信,史料中並沒有任何記載;但是,對這一環節,阿庇安也許作出了客觀的描述:「是什么讓安東尼拜倒在她的石榴裙下呢?不僅因為她的魅力如此美麗動人,更是由於她的才華如此超群絕倫。他發現盡管他已經年屆四十,可一種青春的激情突然把他卷進了她的懷抱里。」這個可憐的女王突然閃出了一個念頭:今天下午該把自己的要求提出來了!在國內,她的王位還受到3個人的威脅呢:愷撒遇刺之後,不知是誰從她管轄下的監獄里把阿爾西諾伊放走了,如今她已逃亡到了米利都,藏身於阿耳忒彌斯神廟之中;塞浦路斯的那個埃及總督還沒死呢,他主動投進了卡修斯的懷抱;最後還有一個年輕人,他居然膽敢冒充她的弟弟,就是在尼羅河淹死了的托勒密長子。這3個人必須死!安東尼同意了。於是,他的兵士們立即傾巢而出,沿著這3個海岸線搜索,很快就逮住了他們,割下3個人的首級,提了回來,一般來說,首級就是士兵履行長官命令的信物。接著,安東尼又把三顆頭顱送到了克婁巴特拉女王面前。

現在,這個托勒密家的女人終於感到自己可以穩穩地坐在埃及王位上了。為了坐穩自己的王位,她親自下令把兩個弟弟和兩個妹妹都殺死了。如今,托勒密家族只剩下她一個人了,除了她的兒子愷撒里昂之外,再無旁人了。考慮到了這種局面,她希望再生一個孩子,同這個羅馬的二號人物生一個孩子。在亞歷山大城里,據人們詳細揣測,克婁巴特拉雖然是一個多情女人,但同樣具有生兒育女的普通女人的心願。

她每每想起福爾維婭時———天真幼稚並且口若懸河的安東尼也經常提及他的福爾維婭———那個羅馬女人與她同齡,可她已給3個男人生了4個小孩了,而且,這些孩子當初都是由她親自撫養的。如今,福爾維婭正當年富力強呢!她當然可能考慮到國家和政權,考慮到安東尼和屋大維。盡管屋大維原本是她的同盟和她的女婿,福爾維婭想到現在自己是多么希望他早死啊!菲力比戰役之後,屋大維已身患重疾,而且安東尼也希望快一點把屋大維甩開。當時,幾乎每個意大利人都看到了屋大維的怯懦和他的慘敗,誰都在給安東尼唱頌歌!

安東尼接著說,在羅馬,那些回國的軍人就是為了拿到愷撒答應分給他們的土地,如今,他們的要求正在構成一種新的威脅;李必達凡事都對福爾維婭言聽計從,所以局面變得很難對付了。屋大維主張沒收人們的財產,可福爾維婭堅決反對這樣做,因為那些有產階層都是她的死黨;他的弟弟盧西烏斯只好不斷發布安東尼的手諭,而其中絕大部分手諭都是他偽造的。福爾維婭留出了兩個軍團,原先是把這兩個軍團作為一種保證,許諾歸屋大維所有。屋大維編了一些諷刺短詩,主要說的是福爾維婭的y穢,讓人在軍團中傳散。———克婁巴特拉大叫:「把這些諷刺短詩念來聽聽!」接著,她自然發出了一陣哄笑,安東尼也陪著她笑了起來,不過聲音是低沉而粗獷的。安東尼還有幾句挖苦他妻子的刻薄話語,她就讓安東尼不斷地重復這幾句話,直說得兩人笑得前俯後仰。奴仆們蜷縮在背後的角落里,聽到大笑聲,個個面面相覷,因為克婁巴特拉女王笑得像今天這么開心,他們以前從未聽到過呢!

機智的克婁巴特拉女王感到,如果想勸說安東尼去訪問她的首都和王宮的話,在這種開心的氛圍下是比較容易的。通過一次次成功的宴請,她越來越喜愛他了。為什么老是龜縮在這個小地方,特別是冬季快到了?他的確已調動了一些軍隊,讓他們向北開拔,因為他已擬好了進攻波斯的計劃。但是,當他認真地談到這件事時,她又馬上岔開了話題。因為憑著她的直覺,她認為他其實只不過想做做樣子而已;這種做樣子是從愷撒那兒學來的,因為他認為他應該仿效愷撒,實際上呢,他並不真心覺得有這樣做的必要。她能輕易地勸他把征服波斯的行動推遲。另一方面,根據安東尼自己講述的情況來看,因為如果沒有他安東尼,福爾維婭就沒法打仗,所以,他同屋大維翻臉的可能x並不太大,而且,為了延長新三頭政治格局的壽命,他已下決心盡可能地容忍他的盟友。

狄俄尼索斯五(3)

他同克婁巴特拉女王的這種冒險,將會把他引向何地,難道安東尼缺乏一般的常識和籌算能力而看不出來嗎?克婁巴特拉已提及歸國之事了;埃及有許多財寶,就是那些在波斯見不到的財寶,在埃及都得來容易!作為埃及女王的情人,他用不著去帶兵打仗,就能獲得金銀財寶呢;而女王作為財寶的所有者,正在引誘他上鉤呢!一旦將來他需要追隨亞歷山大大帝,推行愷撒的征服波斯計劃,對他這樣一個相信吉凶自有預兆的人來說,這次亞歷山大之行,難道不是一個最好的吉祥符嗎?真的,安東尼這個出身貧寒而天生忠誠的羅馬人,還有什么能阻攔他去當一個女王的貴賓呢?

讓他跟隨女王一起去亞歷山大?安東尼答應了,而且答應很快就去,只為———讓普魯塔克來說吧———「掉進窮奢極欲的深淵,追求花天酒地,享盡榮華富貴,可是,同時也作出了最大的犧牲———犧牲了極為寶貴的作戰時機。」

AK小說txt小說上傳分享

狄俄尼索斯六(1)

那充滿生機的丁當聲啊,再一次在那個古老的托勒密王宮里回盪起來了。在那潮濕的拱頂地下室里,車夫、制造兵器的工匠、垃圾搬運工、箍桶匠、拍打蒼蠅的工人、調酒師以及許多燒飯做菜的廚師都在緊張地忙碌著;為了讓自己享有一刻做上等人的感覺,奴隸們互相使喚著;他們不時悄悄地爬上去,爬進地上的大廳里,在地上磕著頭。可在地上,他們接二連三地遭到拳打腳踢,有時被盤問一通,有時也會拿到一些賞賜,有時還被支使去g許多的活;假如主人走了,那么,他們就得在那兒等著———一直等到天黑,甚至等到次r清晨,因為主人們早已忘記了他們還在那兒等呢;他們在大理石地板上睡著了,直至被哪個太監發現,順便踢上他們一腳;他們被踢痛了,呻吟著,爬起身來,低聲地抽泣著,一瘸一拐地移動,回到了那潮濕的拱頂地下室,去見他們的同伴,可那些同伴還在等著呢,他們還等著去侍候樓上那些胡思亂想的主子呢!

rr夜夜,時時刻刻,他們全都得作好准備。「准是來了一大幫貴客吧?」一位年紀輕輕的學徒問一個當領班的廚師長(後來,他把這事告訴普魯塔克的父親)。但是,廚師長笑著答道:「晚上吃飯的人還不到10個呢!但是,每一道菜咱們隨時都得准備好,要是哪一道菜未煮得恰到好處,就得馬上倒掉。這個時候,也許那個羅馬人就想吃晚餐了,大概要過20分鍾吧,也可能還要遲一些;也許先喝酒,也許先取樂,那么其余的菜就得候著。他們什么時候想吃,誰也說不准呢!所以,咱們就得准備好幾套晚餐。」

在亞歷山大,安東尼這個巴肯特酒神很快活地度起了假。他隨身只帶有少量的士兵,自己又卸去了將軍的盔甲,整天穿著希臘古裝和雅典白鞋,如同一個祭司或一介文士一樣,在亞歷山大到處閑逛;有時他去釣魚,有時他去打獵,有時參加繆斯昂的那些賢士哲人的討論,同他們坐在一起,他偶爾提出他在雅典上學時還記住的一兩個問題,聽聽眾人的高論,時不時也打起瞌睡來,醒來之後繼續聽著他們的談論,有時也天南地北地c上幾句,但是,對每一樁事,他都能說得頭頭是道,好像他什么都知道一樣;最後,到了晚上,他請眾人一同去喝幾杯。

然而,不論安東尼置身於畫舫中,或者騎在馬背上,還是騎著駱駝在沙漠邊緣走動,克婁巴特拉女王總是如影隨形,寸步不離;不論他腦子里萌生什么樣的奇談怪論,她都愉快地接受;安東尼讓她g啥,她就g啥,她從未厭煩過,也從未疲倦過。其實,每天上午當安東尼還在睡懶覺時,她就同她的內閣大臣們一道,把每r需要解決的那許許多多的事情料理清楚了,不知忙碌了多久,但是,她好像沒有去處理過這些事務一樣;而愷撒里昂也成天要這要那,還得耗去她好幾個小時,盡管這樣的時間本來能夠縮減一半。而這些,她也好像未做過一樣。在克婁巴特拉女王的生活中,數月以來,就連愷撒里昂也起了一些作用,她對他盡心盡力,可以說到了一種狂熱的境界。在她有生以來,這樣不辭勞苦地去服侍別人,這還是頭一回呢。她要把這個酒神的一切所作所為、對福爾維婭的丈夫的種種調教和馴化以及那些狂歡作樂的過程刻滿這個羅馬人的記憶。她克婁巴特拉又墮入了情網了,她要把他安東尼徹底地據為己有。

而一旦這個身材魁偉的羅馬人興奮起來,他就會一把抱起她那輕盈的嬌軀,向空中拋起,然後又輕巧地接住,而且,他在接住她時,他的雙臂絲毫也不下沉。在亞歷山大,這個y盪好s的野男人,由於整天無所用心,因此,他時時刻刻都想同她廝混在一起———只要他心血一來潮,他就像老鷹抓小j似的,一把逮住她,隔著布簾,擋住奴隸的目光,就放肆地戲弄嬉耍起來;很多次就在晚宴席上,這位s鬼會突然一把抱起她,匆忙往外跑去,過了一會兒,兩人又肩並肩地嘻嘻哈哈地走了進來。

這是一個好s之徒,從不顧及自己的顏面,對他那種厚顏無恥的y盪舉止,他反而似乎覺得就是高雅的行為;對待別人的詛咒,他就像把一串串葡萄吃進嘴里———在這狂熱的幾個月里,克婁巴特拉的心已被他徹底地征服了;因為情欲的魔力,她從她那皇家吹笛手父王身上遺傳下來的一切隱私,本來隱藏在她的心靈深處,如今也完全暴露了出來。

如果說在過去的15年里,因為未遇上合意的情侶,她才把她那青春的熱情嚴嚴實實地裹藏在心底的話,那么,最近,在這寒冷的幾個月中,她卻徹底投身於這個羅馬人豪放的激情之中了———她好像要證明她自己擁有與他相匹配的生命活力。能像這樣一連幾個小時地忘記她的容貌,忘記她的風度,活像一只母老虎撲進他的懷中,有時又一把拉過他,把他壓在她自己的身上,一直這樣逗弄著他,逗得他神魂顛倒,忘乎所以,她才肯罷手,這在她有生以來還是第一次呢,而且這也是最後一次了。盡管這樣,在這種時刻,她從未喝醉過,假如有人傳聞她有一枚紫晶戒指,憑借這戒指神奇的魔力,她能喝g好幾壺美酒而不醉倒,那么,這種傳聞說的就是大家所目睹的一件事,或者更准確地說,就是一件誰也未看見過的事了。

AK小說。。

狄俄尼索斯六(2)

正是因為她的酒量大得那么驚人,在亞歷山大的文武百官同她一道尋歡取樂時,她才能保持埃及女王的尊嚴而不受到任何影響,也才能使得他們只可近觀她而不得親近她。她只為他一個人而奉獻她的貞c;但是,他卻在酒醉之時胡說什么,胡說他有什么遺憾呀,因為她克婁巴特拉不願同眾人通jl倫。與此同時,她盡管明白怎么做都不可能讓他的自尊心得到增強,但是,在他酒醒之後,她還會提醒他,要他說話注意一點,他是在和一位埃及女王打j道啊!

有時候在夜晚,兩人化裝成佣人在大街上游盪閑逛,為了開心常常隨意地敲人家的門,把別人敲醒,又在人家的大門前大聲吵鬧,直吵得別人只好起身下床,朝窗外張望一番,然後開門出來追打他們,盡管他們倒也認出了這兩個搞惡作劇的人。「雖然一些亞歷山大人不喜歡他們這種胡來,」普魯塔克說,「但是,有些人卻認為這樣倒真不錯。他們說:『在亞歷山大,安東尼當的是喜劇演員,上場演的是喜劇,而把悲劇留在羅馬去上演。』」有時克婁巴特拉女王也會戲弄他一番:一r,他因為好久都釣不上魚而惱火,於是,他就雇了一名車夫,讓他潛進水中,拿一條活魚,掛到他的魚鉤上。下一次去釣魚時,女王親自拿來一條從潘特斯弄來的咸魚,生生地掛在他的魚鉤上,逗得安東尼哈哈大笑。這個故事一下子就在全城傳開了。

就在這段r子里,他們以亞歷山大城里的大富豪為成員而成立了「頂級俱樂部」。在這個俱樂部里,每一個成員都必須做東,輪流擺出幾桌晚宴,款待其他成員,而每一個成員都必須想法子把晚宴辦得更為豐盛,形式也要更為奇特。所以,每一次晚餐都要花費一大筆錢財。做東者大都認為克婁巴特拉女王的光臨和情誼就值得上這一切花銷。每逢安東尼斜躺在這樣的筵席上喝酒時,他當然會說一些他自己的故事。讓克婁巴特拉女王驚訝的是,安東尼這個人真不知道克制,一旦說起故事來,也像他大吃大喝一樣沒完沒了。他常常斜躺在那里,嘴里誇耀他的第一個妻子安東尼婭有多美貌,說多拉貝拉那個流氓又是如何從他手中把她奪走了;而反過來,他自己在將福爾維婭娶進門之前,早就在他的朋友克洛狄烏斯身邊與她勾搭成j了。如今,這兩個男人都死去了,而他安東尼還好好地活在人世間,還正在喝著一瓶羅迪亞老窖呢!在他安東尼眼里,他們在羅馬的所作所為都只不過像雕蟲小技而已。在亞歷山大的「頂級俱樂部」里,安東尼就是這樣自吹自擂,誇誇其談。

他惟一未曾提及的人就是那個前獨裁者愷撒。

書包網。想百~萬\小!說來AK小說

狄俄尼索斯七(1)

然而,在地中海對岸,安東尼還有一個妻子在那里呢,那就是福爾維婭。雖說3個浪盪之子已耗盡了她的青春歲月,可她的朝氣並不比安東尼低。如今,她所關心的與其說是這個嗜酒貪s如命的安東尼,還不如說是新三頭政治中的一個巨頭。在羅馬城,眾人都在談論安東尼的埃及田園派詩歌。如果要把安東尼叫回羅馬來,福爾維婭也真不知道該使用威脅還是該采用利誘才能成功。對於女人,安東尼天生談不上「忠貞不渝」這四個字,而且一向喜新厭舊。福爾維婭對他的這一秉x以及女王的姿s都十分了解。所以,如果聽任他繼續朝東部海域往前走,他完全可能同這個女王和其他女人再廝混幾年。的確如此,他滿可以把妻兒子女完全拋在一邊,而任x隨緣地過完自己的一生。因此,只有一種辦法才能讓安東尼回頭,那就是在這個已被他危害了的政權上做文章。所以,福爾維婭就決定動用這一招。為了把她的丈夫從另一個女人的溫柔之鄉里喚回來,她決定在羅馬挑起一場內戰。

這個決定可不是什么魔鬼的啟示,而只是對她原有計劃的臨時權變。若非因為嫉妒,她是不會讓自己踏上這條危險之路的。她的計劃是:她散布一道假消息,說她同屋大維徹底翻臉了,這樣,安東尼就會立馬趕回羅馬,來打擊屋大維;假如他想同屋大維談和,他就更不可能遠遠地躲避屋大維了。所以,不論安東尼決定采取哪一種措施,這個假消息都肯定會讓他離開埃及那個可惡可憎的克婁巴特拉女王,回到羅馬來。

福爾維婭的一封封來信以及她的使者,把一陣陣刺耳煩人的噪音摻進了亞歷山大王宮里的美妙的田園詩篇:在意大利,由於軍團在土地財產分配問題上鬧起了矛盾,福爾維婭采取了非常舉措,她同安東尼的軍隊一道占據了18座城池,然後私分了這些城池;這一舉措激怒了屋大維的軍隊,他們起來造反了,發動了政變。由於政敵的政變,在羅馬,她的安全遭到了嚴重的威脅,所以,在許多騎士和議員們的保護下,如今她已逃出了羅馬,躲藏在普仁斯塔城堡。在普仁斯塔城堡,她似乎成了一位將軍,四處招兵買馬,收聚金銀財寶和武器,為了鼓舞斗志,她對士兵展開了一次又一次措辭激烈的演說。直至後來,敵人打了過來,現任普魯幾亞執政官同時也是她盟友的安東尼弟兄及其軍隊都被敵人圍困起來了。

從信中看到福爾維婭又調兵又遣將,克婁巴特拉打心眼里又恨又嫉。她想起了當年愷撒在埃及所發起的許多戰役,在那些戰斗中,她當他的偵察兵和女戰士,當得多么忠誠啊;還有,為了奪回她的王位,並讓她再度當上埃及的主宰,那些戰役他們打得多么艱苦卓絕啊!可是,今天意大利那邊又發生了什么事呢?是什么讓福爾維婭從一個普通的羅馬人轉變成了一個女戰士呢?很顯然:她希望把她的丈夫奪回去!看在安東尼的情面上,她本不該希望福爾維婭被人打敗———然而,如今她巴不得福爾維婭被人打敗就好。

不久,又傳來了新的情報,政變的結果是:在普魯幾亞城,安東尼的弟兄投降了屋大維;屋大維饒他不死,但是,作為報復,整座普魯幾亞城都被他付之一炬了。緊接著,就在愷撒遇刺的周年紀念r,就在羅馬愷撒祠堂前,屋大維舉行了一次判決大審,把400名騎士和議員處死了!而這一切都是在最後一批叛黨分子被處決的2年之後才發生的!同時,屋大維的貼身秘書也跑到了亞歷山大,他們向三執政的這一巨頭解釋,說挑起內戰的人不是屋大維而是福爾維婭;屋大維本人只希望同盟友和