——大會演講(2)——(1 / 2)

蟄伏的欲望 積勤歲月 2380 字 2021-01-03

坐電梯來到30層,電梯門剛一打開就見一身著職業裝的女員工操著一口標准的普通話說道「請與會人員到301參加座談。」說完才抬起頭。

我仔細打量了一下這個女子,個字沒有姚馨穎高,微胖,可愛的園臉頂著一頭爆炸式披肩長發。我還想繼續打量,就聽那女員工說「穎子姐,你怎么也來了?今天又要做筆錄?」

「小美,怎么是你呀,不是說讓阿娟來接待的嗎?怪不得剛才到處找你不著呢。」

我心里咕嚕,原來兩人認識。當我純透明呀。

「還說呢,阿娟今天那個,那個不舒服。」說這話的時候小美向我瞟了一眼,顯得很是尷尬。

我心想,有什么呢,不就是大姨媽來了嗎,還不好意思說。真是。想到這我臉上露出一絲識破詭計般奸笑。

我的表情很快被心細的姚馨穎捕捉到了,於是推了推我說「你去吧,301,直走左拐就到了。」

我一聽,心里毛了,原來就我一人呀,我還以為姚馨穎也會在場。我結結巴巴地說「你,你不去呀?」

「我去干嘛,又不是聽我作報告。」說完轉過身就和小美嘮嗑了。

我心想,得嘞,是禍擋不住。說完,挺直胸脯向301走去。

推開301大門,哇塞,這個會議室真大,足足有150平不止。里面裝潢奢侈。一個長條形的會議桌中央是鏤空的,種植著顏色艷麗的花草,會議室里淡淡的清香看來得益於這些不知名的植物了。

地面鋪著紅地毯,看起來庄嚴華貴,在會議桌正前方是一個巨大的講台,投影儀,電子鞭束,電腦一應俱全,這樣的排場給人一種壓迫感,但更令人感到壓抑的是會議桌旁邊坐著的聽眾。前排起坐著幾個上年紀的老人,再往後就是身著制服,正襟危坐的年輕人,看來他們就是姚馨穎口中的區域經理,我看到mr泰坐在會議桌中間的位置。這些管理層中,大多數黃皮膚黑眼睛的中國人,但是也有少許異國人士,畢竟um是跨國企業。這些經理面前人人都放著一台筆記本,從畫面上看,他們正在跨國連線。經理們的表情各異,有的嚴肅,有的活潑,我挨個掃視一遍,默默做著心里暗示,不要緊張,他們都是動物園的猴,我一遍又一遍的告誡自己,千萬不要被眼前的猴給唬住了,雖然如此,但是我還是緊張得頭皮發麻,雙手冰冷。

當我的目光移動到前排一張白皙的臉蛋上時,我被徹底迷住了。一副黑邊眼鏡架在高挺的鼻梁上,頭發高高盤起,略微蜷曲的劉海遮住小半邊臉。俊秀的小嘴微微嘟著,纖細潔白的小手在鍵盤上熟練地敲擊著。一看到這張臉我就感到心里異乎尋常的平靜。此刻我終於體會到如沐春風是怎樣一種滋味了。

自打我見到這個女人以後,我的目光就舍不得離開了。身旁的主持人再三催促「蕭先生,可以開始了。」

可是此刻,眼前的女人就像是一灣清泉,而我,則完全融化在這眼泉里。

「蕭先生,可以開始了。」

這時,那雙明亮的眼睛突然向我看來,目光如炬,四目相對,那雙眼仿佛能透視我的靈魂。我被這眼神擊中,出現了短暫的窒息的感覺,只覺得胸口發悶,四肢發麻,雙腿都不知使喚了。

也許看出了我的窘態,只見這個四眼美女緩緩的站起身來,厲聲說道「蕭先生,可以開始了。請不要耽誤大家的時間。」

旁邊的主持人不失時機地將麥克風遞了過來,我這才回過神來,朝與會的各位點了點頭,想到剛才的丑態,臉上如火般發燙。

「對不起各位,我有點緊張。」我清了清嗓子,正准備接著往下說。

「對不起,我打斷一下,蕭先生,我想你已經得到通知,我們這是英文會議,我們要照顧遠在大洋彼岸的股東。請你遵守會場規則。否則,我有理由懷疑你的能力。對於這樣的員工,um是不會聽之任之的。」這話明顯帶著威脅,這個四眼美女邊說邊抬起那白皙的小手指了指電腦屏幕,食指如蔥,看得令人心花怒放。

我意識到這次是遠程會議,還有一幫老外在海那邊看著咱呢,我可不能給咋中國人丟臉。可是要命的英語真讓我有勁沒處發。於是我抬頭看了看mr泰,中途,我注意到一雙眼睛,從那目光中我看到了得意,是王韋。他正坐在後排的一個角落。

我用目光示意mr泰,mr泰果然就范,看來他很在乎我手上的那份錄像。mr泰緩緩站起,用中文說道「由於這次大會是屬於員工例會,所以我希望能夠按照員工會議的要求來做,英文演講我看就沒必要了吧,以往員工列會都是自由發言的。」說罷,轉過身向其他幾位外國同僚加以解釋。

看到mr泰這么賣力地與各位經理周旋,我心里升騰起一絲感激,暗道「看來有戲。」

猛然一個聲音響起,又是那個四眼美女「我不同意,這次會議是籌備委員會做出的決定,怎么能夠隨便更改。再說,員工會議也沒有要求非得用中文作答的條例,規矩是人定的,雖然原先沒有這個先例,但是並不能代表以後也不會有。」說完,又用純正的美英向其他幾位外籍同僚解釋。接著又和mr泰激烈地辯論了幾句,用的都是英文,大體意思是讓mr泰不要包庇下屬什么的。過了一會,我看到與會的大多數經理都不住點頭,mr泰頹然地坐下,向我聳了聳肩。

看到這一幕我已然明白,看來在座的各位不同意mr泰的意見。怎么辦,我該怎么辦?我的大腦飛快的旋轉著。