第一百六十一章 以打促和(十二)(1 / 2)

AK小說 www.06ak .com,最快更新穿越1630之崛起南美最新章節!

半夜更新的一般是防daoban章節,我已經盡量挑夜深人靜的時候了,這時看的人少。一般防daoban章節要至少半小時後才會修改為正確內容。

用電腦看的沒問題,用手機app看的自動訂閱也沒問題,只要沒在我還沒修改時點開章節就行。而一旦點開,錯誤的章節內容就下載了下來,進入到手機緩存了,這個時候我即便修改了手機客戶端仍然是錯誤內容,始終不會改變。

這個時候只有重新下載這個章節,如果不行的話就只有刪除本書下架,然後再重新加一次上架即可。

小眾書看的人少,daoban又猖獗,沒辦法,不這么做混不下去了,見諒。

************************************

想要看地圖的書友可加入讀者qq群,群名字東岸,群號230*332*597

**************************************

貝加爾湖,歷史上曾長期是中國的固有領土。[1]其是世界上年代最久的湖泊,為世界第七大湖,形狀為新月形,曾是中國古代北方游牧民族主要活動地區,漢代蘇武牧羊之地,湖中動植物資源豐富。該湖水質好,透明度深達40.5米,被譽為「西伯利亞的明眸」。2015年貝加爾湖水體總容積23.6萬億立方米,最深處達1637米,蘊藏著地球全部淡水量的約20%,相當於北美洲五大湖水量的總和,超過整個波羅的海的水量,是世界上儲水量最大的淡水湖泊。湖畔陽光充沛,有300多處溫泉,是俄東部地區最大的療養勝地。1996年被列入世界人類文化和自然保護名錄。

名稱由來

貝加爾湖的寓意,有三個各不相同的答案:《世界文化與自然遺產情景寫真地圖版》

貝加爾湖

的解釋是「富饒的湖泊」;《彩圖版世界文化與自然遺產》則這樣記敘:當地的布里亞特人稱之為「貝加爾—達拉伊」,意思是「天然之海」;而《世界奇景探勝錄》的文字卻是:「貝加爾」之名據說是大約1300年前住在這里的庫里堪人起的,意思是「大量的水」。

貝加爾湖一詞來源於古肅慎語(滿語)「貝海兒湖」,中國漢朝時候稱其為「北海」,英文「baikal」一詞為漢語音譯,俄語稱之為「baukaji」源出蒙古語,是由「saii」(富饒的)加「kyji」(湖泊)轉化而來,意為「富饒的湖泊」,因湖中盛產多種魚類而得名。

貝加爾湖最早出現在書面記載中是在公元前110年前,中國漢代的一個官員在其札記中稱貝加爾湖為「北海」,這可能是貝加爾湖漢語名稱的起源。關於貝加爾湖名稱來源還有一種簡單解釋:突厥人稱貝加爾湖為「富裕之湖」,突厥族語「富裕之湖」逐漸演化成俄語的「貝加爾湖」。我國漢代稱之為「柏海」,元代稱之為「菊海」,18世紀初的《異域錄》稱之為「柏海兒湖」,《大清一統志》稱為「白哈兒湖」。蒙古人稱之為「****諾爾」,意為「海一樣的湖」,早期沙俄殖民者亦稱之為「聖海」。[2]

歷史變遷

最早生活在湖邊的居民是距今7000年前的肅慎族系先民,後人從他們留下的壁畫等

貝加爾湖

物來了解他們的生活方式。在湖岸的薩甘扎巴懸崖壁上刻著海東青、天鵝、鹿、狩獵台、跳舞的薩滿巫師等圖畫,這些圖畫在1881年被發現。另外,在湖岸上,沿著路邊還建有許多石祭台。這些圖畫和祭台可能是早期居民的生活見證。

公元前6~前5世紀,突厥族庫雷坎人從東方遷移至貝加爾湖邊,他們在這里遇到了土著居民埃文基人(中國稱鄂溫克人)。埃文基人以捕魚、采集野果和養鹿為生。

在西漢時期,「貝加爾湖」是在匈奴的控制范圍之內,名曰「北海」,蘇武被匈奴王單於流放到「北海」去牧羊。蘇武在北海邊艱難熬過19年,最後回到漢都長安。[3]

在東漢、三國和西晉時期,「貝加爾湖」是在鮮卑的控制范圍之內,名亦

衛星看到的貝加爾湖