第三百二十一章 好機會與債務陷阱(1 / 2)

AK小說 www.06ak .com,最快更新穿越1630之崛起南美最新章節!

拉菲尼亞心力交瘁地回到了家里。

他今天在宮廷里與國王交談了會,然後又前往東岸大使館,與東岸大使就西班牙王國的一些外交政策交換了意見。雙方交換意見的過程還算愉快,但東岸人居高臨下的態度始終讓人覺得很不舒服,以至於拉菲尼亞子爵這么一個精力充沛的年輕人都覺得有些累了,心累!

拉菲尼亞子爵仍記得,東岸人那個新來赴任沒幾個月的大使趾高氣昂,要求西班牙王國審慎考慮他們國家軍事、經濟等方面的情況,然後再做出是否響應奧地利哈布斯堡王朝的請求,參加對法國人的戰爭。

那位大使最氣人的一點就是,對西班牙王國軍隊的戰斗力非常不看好,認為他們不但陸軍打不過法國人,海軍也一樣會被擊敗。為免受到羞辱,最好還是不要參戰。

拉菲尼亞子爵雖然也反對西班牙王國參戰——至少不是現在就參戰——也覺得東岸大使說得有道理,但尼瑪那個態度實在是太惡劣、太讓人難以忍受了啊!你東岸面積沒西班牙王國大,人口沒我們多,還遠在新大陸,憑什么對我們指手畫腳。

當然以上這些只是拉菲尼亞子爵內心的獨白,他還沒有勇氣當著東岸大使的面這么說。作為國王卡洛斯二世的寵臣,作為實際參與王國內政的重臣,拉菲尼亞深知如今西班牙王國的外強中干,因此只能對東岸大使的話沉默以對,不發一言。

拉菲尼亞子爵的封地在格拉納達鄉間。祖上曾在當年驅逐綠綠的戰斗中立下功勛的他,對於西班牙王國還是有著巨大的忠誠的,也真心希望這個國家好。不然的話,他也不會千里迢迢地從家鄉來到馬德里,作為一個成年貴族為國王效力。要知道,拉菲尼亞可是正兒八經的有封地的貴族,不是那些不得不依靠國王發放的年金生活的宮廷貴族。

拉菲尼亞的家人尚在格拉納達,此時這邊除了幾個仆人外,就只有兩名跟他從家鄉來到這里的追隨者了:一位是藝術家,一位是語言學家。此時藝術家正在外面打探消息,語言學家則在家里整理來個各國的文件。

拉菲尼亞讓仆人端來了咖啡,然後坐在語言學家對面,拿起一份翻譯好的文件,隨意看了看後,問道:「東岸人的語言學起來一定很難吧?完全沒有任何規律。」

「事實上沒想象中那么難。」語言學家扶了扶眼鏡,說道:「他們的語言和我們完全不是一套系統的,但足夠好用。開始也許很難,但只要你嘗試理解了常用字的意義,剩下的就沒那么難了,有時候光靠猜字的意思,就能大概知道一個詞的意思。與之相比,中國人在使用的文字——好吧,東岸人稱之為古典漢語——就要難上很多,尤其是文章中夾帶的大量成語和短句,讓人很是為難。你必須得深入了解他們的歷史和文化才行,這對外國人太難了。」

「這份有關東岸紡織業的翻譯文件很有意思,里面很多詞是新造的?」拉菲尼亞子爵一邊點頭,一邊審視著手里的文件,只聽他問道:「有些詞我從未見過,有些詞用在這里應該有別的意思,是你賦予了它們新的意義?」

「是的,是我重新定義的。」語言學家明白拉菲尼亞子爵指的是哪些部分,因此立刻回答道:「紡織業東岸人領先太多了,整個歐洲都比不上。它們設計了更精巧耐用的紡織機械,開發了多種規格的布匹,很多詞都是他們獨有的,西班牙語中並沒有與之相對應的部分,我實在不知道該怎么翻譯,因此生造了一些新詞,同時給一些老詞標注了新的聲調,賦予了新的意義,希望不會給您的閱讀造成太大的障礙。」

「哦,這沒什么。東岸人是技術上的先行者,所有人都在後面追趕他們,這是他們的優勢,他們有權利為新事物命名。」拉菲尼亞子爵放下了手里的文件,說道:「其實不光我們如此了。英格蘭人才是學習東岸最積極的國家,他們的語言粗鄙不堪,完全沒有規律,更缺乏美感,一看就知道沒有聘請語言學家整理、完善。我曾經閱讀過他們的書籍和文章,那里面的新詞更多,相信若不是東岸人的語言完全是另一套系統,不是字母的話,英格蘭人會很樂意直接將許多東岸詞拿來用,加入他們的單詞表中。不過據說現在已經有這個苗頭了,英國人借鑒了許多東岸使用的漢語拼音詞語,如『baihou』(白喉)這種疾病,英國人就直接拿來用了,雖然這個詞的發音不太符合英語的發音規律,但管他呢!」

「東岸是一個強勢的大國,影響力無與倫比,這些僅僅是其中一些微不足道的方面罷了。」語言學家嘆了口氣,說道:「閣下,今天與東岸大使的會談有什么成果嗎?」

「幾乎沒有。」拉菲尼亞子爵苦笑了,只聽他說道:「國王陛下渴望加入戰爭,並在哈布斯堡家族一邊,從海陸兩個方向進攻法國,一雪多年以來的恥辱。是的,我們都了解國王陛下急切的心理,都知道法國人是令人厭憎的惡魔,但現在真的不是加入戰爭的好時機。路易十四有幾十萬軍隊,戰爭也才爆發不過半年多而已,奧地利、瑞典、普魯士、巴拉丁、聯合省等國的軍隊尚未完全就位,這個時候我們貿然加入戰爭,面對一個未被削弱的法蘭西王國,能有什么勝算?」