分卷閱讀12(1 / 2)

的充血致使他四肢供血不足,推搡的手酸麻發軟,根本無法撼動納塔爾一絲一毫。

等他終於被放開時,伯德丟臉地發出了一聲近似瀕死的抽氣聲,好似溺水者總算被撈上了岸,他抹了一把麻癢的嘴唇,竟然是一片濡濕。

伯德氣得幾欲昏厥,抬手要打,納塔爾一把鉗制住他的身軀,不吹灰之力就按住了拼死扭打的子爵先生,他嘆了口氣,在伯德耳邊低聲威脅道:「你待會兒不想起不來,被迫停止你的巡視,你最好不要惹我。」

說著,他頂胯示意,伯德一下子就安靜了,也不知是被他的恐嚇威脅到了,還是單純被他的無恥給震懾住了。

「現在,我的小鳥,告訴我為什么生氣。」納塔爾懲罰性地大力揉捏了一把伯德柔軟的臀部,換來懷中人一陣顫抖多半是氣的。「我不聽假話,也不聽廢話

第十一章

兩人最終不歡而散。

伯德無論如何不肯說出事實實際上他連一個字都不肯多說,納塔爾滿肚子的無名火想發不敢發,他昨天才振振有詞地說要展開一段正式的追求,如果他當真做了什么,就是在自毀招牌,更何況他看著伯德那副模樣也下不去什么狠手。

最終納塔爾退讓了。

「我忘了帶換洗衣物,抱歉。」納塔爾迅速地脫帽告別,又把帽子戴好,轉身就走。速度快得他的頭發都還來不及被粗魯的動作抬高又雜亂地墜下,就又被帽子壓回了原處。

伯德綳著臉看他頭也不回地走出門,再壓抑著怒氣盡力輕地合上房門,整個人呆立了幾分鍾後,脫力地坐到床上,低下頭垂眼盯著深木色的地板,不知道在想什么。

等到午休過後,車隊再上路時,馬車旁的騎士已經不見了蹤影。

而在此後的行程中,納塔爾再沒出現過。

王都,阿蘭布朗宮。

「陛下,是伯里曼閣下的信。」

高位之上的皇帝顯得興致缺缺,哼哼了一聲,示意來人將信放在桌子上,抱住調皮之下跳到他身上亂踩的貓咪。那是一只渾身披著黑黃毛發的高傲貓咪,只差一頂皇冠就足以冒充帝王,全身上下唯有嘴巴下巴連著肚皮爪子是雪白的,一雙眼睛閃著翠綠的光澤此時正因為莫洛的抓撓而享受地眯起,喉嚨里發出咕嚕咕嚕的聲音。

等人靜靜退走之後,皇帝又給貓咪順了會兒毛,直到這小家伙突然像是嗅到了什么味兒,突然豎起脖子毫不留戀地甩脫他的手,輕盈地跳下高座,踩著輕巧的貓步溜走。

「無情冷血的家伙。」皇帝咬牙切齒地罵道。

「在我看來可是最忠心的小可愛呢。」布里芬皇後抱起跑到她腳邊打轉撒嬌的波妮塔,親昵地將貓咪舉到眼前,蹭了蹭她濕潤的小鼻子。

莫洛可不想和他的皇後爭論一只貓到底是無情還是忠心,反正他也不可能贏過巧言善辯的布里芬,他嫉恨地看了眼在布里芬懷里撒歡亂踩的貓咪,不情不願地拿起桌上的信件,拖長了音念道:「納塔爾伯里曼公爵敬上」

「敬愛的皇帝陛下。」布里芬笑著接話。

莫洛把信扔回去,懶散道:「不想看,這小子肯定又是例行請安,順便找我再多要幾箱里要哈,他恨不得把我的底褲都掏干凈。」

「還是看看吧,陛下,」布里芬不贊同地辯解道,只是她的表情怎么看都像是在幸災樂禍,「或許我們可憐的納塔爾在瓦倫郡有了什么浪漫的遭遇,寫信請你為他強搶的惡霸行為擦屁股呢?」