第五十三章 消息『泄露』(2 / 2)

試鏡嘛…</p>

紅沙發!</p>

制片人往那一坐,你想要角色,行,先睡一下!</p>

好萊塢傳統項目。</p>

甚至在奧斯卡頒獎典禮的舉辦地——高地中心,有一個水泥砌成的「大床」。大床的腳下刻著這樣一行字:the road to hollywood-how some of us got here.</p>

意思是:通往好萊塢之路——我們中有些人就是這樣成功的。</p>

哈維就是堅定地執行者,女演員穿著睡衣去選角…</p>

沈夢溪也想踐行一下…</p>

說一下,他覺著潛規則和性侵害是兩回事。</p>

前者你可以拒絕,你接受了,就是一個願打一個願挨;</p>

後者性質惡劣的多!</p>

不能接受的那種!</p>

可惜,《畫皮》試鏡取消了…</p>

那他留在北京也沒啥意思,干脆直接去了韓國…</p>

希傑娛樂辦事效率挺高,直接給他約了勞里·麥克唐納。</p>

勞里·麥克唐納真是是好萊塢著名制片人,她手上誕生了《黑衣人》、《美版午夜凶鈴》、《逍遙法外》、《燕尾服》、《角斗士》都作品…</p>

最近幾年她都跟夢工廠合作,走的很近。</p>

剛好,希傑娛樂也是夢工廠的股東…</p>

所以,勞里·麥克唐納還有希傑、沈夢溪三方很快簽署了改編協議,這里面既有勞里·麥克唐納看好《薔花紅蓮》,也有希傑娛樂想借機宣傳一波的因素…</p>

眾所知周,韓國對美國有一種病態的崇拜,一旦傳出《薔花紅蓮》被好萊塢買了改編權,那票房刺激…</p>

沈夢溪把這個消息告訴了魏無常…</p>

讓他適當的時候宣傳一下。</p>

不過他怎么也沒想到,魏無常挑選的時機,真尼瑪適當!</p>

……</p>

22號,李邵紅執導的《姊魅情深》上映。</p>

首映現場,氣氛很好,李邵紅講述自己『創作』電影的經歷:</p>

『我一直很喜歡希區柯克,這部電影算是向他致敬的作品,可能某些鏡頭會有希區柯克的影子…』</p>

『電影,它要表達的是一種人文關懷,通過這個作品,能把一種態度或者關懷,傳遞出去,並且起到一些好的作用。』</p>

有記者問到了票房,李邵紅回答:『一個作品作完了,我差不多也就失去對它的興趣了,我是比較喜歡往前的那種,票房我也不是很在乎,反正肯定有人喜歡!』</p>

『用作品去慢慢滲透,用作品去說話,我覺的比什么都更有力,就像《戀愛中的寶貝》一開始基本很多人不接受,現在我也慢慢能聽到一些肯定的聲音了。』</p>

輪到《新京報》的魏無常提問了…</p>

《新京報》是一家有良心的媒體。</p>

正是因為有這種好媒體,我們才能清醒地認識到——</p>

包括輿論自由在內的自由,必須要有邊界。</p>

不過它的銷量很高,以搞事情為主旨!</p>

魏無常深得搞事情精髓,所以,丫直接問:「我們收到消息,北美著名制片人勞里·麥克唐納在韓國見了沈夢溪,准備100萬美元買下《薔花紅蓮》的北美改編權,您知道這個事嗎?」</p>

李邵紅臉色有些難堪,沒有說話,旁邊的制片人李曉晚接過話:「是嗎?那要恭喜他,不過這個勞里·麥克唐納是誰?」</p>

魏無常回答:「她是夢工廠的首席制片人,跟斯皮爾伯格合作了一系列項目,包括《幸福終點站》、《逍遙法外》…我想替沈夢溪問一句話,不知道李邵紅導演能不能回答?」</p>

李小晚依然代替了李邵紅:「你問!」</p>

「韓國的希傑娛樂、好萊塢的夢工廠都認可《薔花紅蓮》的原劇本,為什么到了你們手里,卻要修改呢?而且是沒有通知原著作者的修改?」</p>

「你們這么做,考慮過沈夢溪的感受嗎?」</p>

「這是《姊魅情深》的首映現場,請提問有關電影的問題,其他方面,我們沒有責任也沒有義務回答!」</p>

</p></br></br>