「賣毒品啊!」
「還有呢?」
「有時也會搶劫那些上了年紀穿高跟鞋的老女人。當她們從車里出來時,還沒有站穩,他就沖過去,搶走她們的挎包,這讓他賺了不少錢。」
「你認為他有很多仇敵嗎?」
「當然。」
「比方說呢?」
「那個班尼。」
「班尼是誰?」
「一個黑人,住在僑頓黑鬼家園的地下室,那里有個賭場,班尼是賭場打手。」
「他和庫克的關系很糟?」
「不能用糟糕來形容,他們每天都在找機會殺死對方。」
「為什麽?」
「因為白人和黑人永遠不能和睦相處,我知道這聽起來有點種族歧視的意味,但事實如此。更重要的是庫克經常去賭場鬧事。」
「除了班尼還有誰?」
「博比,喬森,維克多,很多人,庫克是個惹禍,他能活到現在真是個奇跡。」
「你知道庫克已經死了嗎?」
「哦,是嗎,那也在意料之中,他和j.t沖突過一次後,就注定活不長了。」
「j.t是誰?」
「是這個區域的老大。」
「庫克不是個流浪漢嗎?」
「大多數時候是的,不過在搶到幾個老女人的提包後,他就會搖身一變成為一個幫派分子,長則半月短則幾天,然後他又成了個乞丐。」
「他為什麽和j.t發生沖突?」
「唔,多半是為了錢,或者女人。」
(他到塞進手里的20塊錢)
「庫克在替幫會送貨(粉末狀可卡因),他一直從里面偷走貨品,j.t警告過他,他還是繼續偷。他們把他找來打了一頓,不准他在這里賣毒品。」
「這是什麽時候的事?」
「大概一周前。」
「在這之前還發生過什麽事?」
「關於什麽?」
「和柯弗利.庫克有關的任何事。」
「我得好好想想。」
(又是20塊錢)
「庫克在貝里街撿到一張百元大鈔,他很高興,當晚去雷斯特酒吧喝酒時和那里的混混打了一架。」
「還有呢