分卷閱讀410(2 / 2)

所以,對於這一切,她只是聽著,並不准備再插手。

聖誕節前一天,班納特家的幾位小姐前來拜訪。她們是來邀請她去一起過聖誕節的。

班納特小姐說:「作為朋友,怎么能讓彬格萊小姐一個人過聖誕呢。」

季顏只考慮了一下,就同意了。

第214章

在班納特宅,季顏不只見到了班納特一家,還有他們的舅舅嘉丁納先生一家,以及不少的軍官。其中,就有那位她只聞其名,不見其人的維克漢姆先生。

不得不說,這位先生不愧是能引得整個梅里屯的姑娘為之心動痴迷的男人。他長得實在不俗,極會查顏觀色,說起話來也動聽。

當對方知道她的身份時,只是有一瞬間慌亂,接著見她對他並沒有其他情緒之後,他就借著機會靠近了過來。

因為這個人曾做過,和將來可能做的事情,季顏在看劇情的時候,也稍稍關注了他一番,因此對這個人並不是一無所知。他的內里和他的外表完全相反,外表有多英俊,內里就有多丑陋。

這樣的人她看過很多,但她固然不喜歡這樣的人,卻也沒有到厭惡的程度。

時間讓她擁有相當大的寬容心,一個長壞了的果子,一個不那么乖巧聽話的孩子。她完全沒必要跟他斤斤計較……何況,這一切還是別人筆下創造,有其必然的使命的存在。所以,只要不招惹她,她向來對他們是無視的。

哪怕這個人是這個故事里最惡毒的一個人,但他裝模作樣起來,也相當的討人喜歡。

不准備跟這樣的人更進一步,只是聊天,且要求不高的話,還是很愉快的。畢竟有那么一個人,總是挑你喜歡的話說,時時照顧你的心情,又怎么能不愉快呢。

因為季顏並沒有表現厭惡嫌棄,這讓維克漢姆覺得她大概並不知道他過去的種種。而她還有兩萬英鎊的嫁妝,這就吸引了他的全部心神。因此這一天,維克漢姆一直都圍繞著她轉。好話說了一大堆,各處顯示他的體貼及紳士來。

但在聚會結束,季顏謝過主人的招待,准備告辭,他提出以後去拜訪的要求時,她卻毫不猶豫的拒絕了對方的拜訪要求:「我現在獨居,並不適合接待單身紳士。如果維克漢姆先生有意,可以等我哥哥回來之後再來拜訪。」

這理由自然誰也不能怪罪她。

可季顏知道,只要查爾斯回來了,他一定不敢再靠近她半步。

第二天,她邀請班納特姐妹,以及她們的舅媽前來作客。

雖然她一個人住在這里,查爾斯卻留了仆人給她。因此,招待客人的各種准備完全不必擔心。

班納