分卷閱讀37(1 / 2)

分離性障礙患者 雪黯 1224 字 2021-02-22

待,建議立刻出發,而你恰好也很喜歡這項活動,因為這是你跟父親為數不多共享的愛好,你們可以共度一整個愜意的下午而不爭吵、或是試著忽視對方而對於橄欖球,你的父母也就止步於觀賞了。

於是你們帶著工具到湖面上,到他之前挖好的冰洞旁,他的動作和你一樣嫻熟,你們一起擺好釣竿。

然後坐在一邊。

「你看起來經常干這個?」亞當側過頭來。

「老家在俄亥俄。」你說,「冰釣很適合我們那兒的冬天。你呢?」

「安大略省,加拿大。」這就解釋了他的口音。

你們又聊了幾句,你知道了他的父親是日本人,母親是加拿大籍法裔,他小時候分別在加拿大和日本待過幾年,又在美國讀了大學。

你也簡單介紹了自己。

話題難以繼續,於是你們各自側開頭,陷入了沉默。

如果兩個女人坐在一起,三十分鍾不互相說話,那一定非常奇怪;但兩個男人坐在一起,兩個小時不寒暄幾句,卻沒有什么不自在的。

你開始把目光轉向湖邊那些光禿禿的樹,冬天的樹林顯得格外的利落葉子都掉光了,留下黑黢黢的樹干和樹枝,厚厚的白雪覆在上面,幾乎就像是一副畫了。

安塞爾也已經走出屋子,遠遠地坐在湖邊,拿著他的素描本和鉛筆他出門時堅持要帶上他的畫具開始畫畫,時不時抬頭看你們。

你已經看完了周邊的風景,轉而把目光落在亞當身上。

他顯然不是那種每一縷頭發都必須心打理恰當固定的類型,也許是長期熬夜的緣故,他的眼下是深深的黑眼圈,下巴上一圈短短的胡茬,就像打在臉周的陰影,這無損於他的英俊。

他笑起來時又有一些法式的慵懶隨性,總體來看,的確是個討人喜歡的家伙。

你暗暗拿自己與他比較,建築師聽上去總比投行經理迷人得多,不過你比他高、比他強壯,在體格上更勝一籌。

亞當似乎察覺了你的目光,他搓了搓手,呼出一口白色水汽,轉過頭來:「說起來,你和安塞爾是怎么認識的?」

「呃……」你發現你們的初遇的確很難向人描述,於是你采用了安塞爾的說法,「在洛杉磯,酒吧、搭訕,你懂的。」

「哦」他的尾音微微上揚,又顯出一點日式風情。

你不知道該怎么接,這個男人總叫你捉摸不透。

今晚只有一更,大家不必再等啦,請毫不猶豫地給我留言吧(重點錯)

第55章

「安塞爾是個出色的畫家。」他忽然說。

「是嗎?」你在這方面的鑒賞力實在不怎么樣。

亞當眯起眼睛看向遠方:「他似乎有一種敏銳的洞察力,能抓住事物的核心,將它們萃取出來,再轉化成帆布上的顏色和圖形。」

「哦,那些色,」他露出痴迷的神情,「它們真是迷人極了,不是嗎?你一定看過他的畫吧?從之前的黃、橙、紅、粉到最近藍、紫、綠、褐,他的筆觸如此生動流暢,那些色塊就像在畫布上跳舞一般……」

你聽得目瞪口呆。