第七百九十一章 六只「咖啡杯」(1 / 2)

紐黑文的正選現場不是持寶人拿著物件上前,然後三四個正襟危坐的專家逐一端詳、評價,最後再來個「四大天王斗寶」那種大戲。

這邊的錄制現場氣氛要隨意輕松的多:大廳就是攝制現場,放了很多大大小小的桌子和架子,三四十名持寶人把自己帶來的物件放在架子或者桌子上,然後兩名主持人各自會有兩名專家當參謀,從中各自選出三件寶貝。

最後由四名專家進行協商評價,選出一件最能代表紐黑文歷史文化的寶貝當選。

現場要是再來點香檳啥的,活脫脫能成個酒會,氣氛很輕松。

邊上還放了幾張沙、椅子和小茶幾當休息區,香檳是沒有,果汁和礦泉水倒是提供,還有熱咖啡。

張楠也沒有急於去看那些物件,倒是坐在椅子上先看了一會攝制現場的情況,道:「很不錯嘛,亨利,形式多變,而且你這個外甥女也很有點水平,值得捧一捧。」

坐在斜對面的亨利笑笑,道:「要是沒點職業能力,我也不敢以權謀私,總得要過得去才行。」

「舉閑不避親聽不懂無所謂,干得不錯。」

前一句那是漢語,亨利-德博森直接抓瞎,不過知道老板在誇他就好。

這時離這里也就五六米的地方,安娜-菲利普斯看上了一堆杯子,持有人是一對五十來歲的中年夫婦。

張楠聽力不錯,那邊的對話聽得很清楚:拍攝前說過,主持人在某個持寶人位置停留拍攝時,請其他人盡量能夠降低音量說話。

不用會場靜音,這一期形式輕松,就算玩點特點。

紐黑文市民素質不錯,剛才整個會場里喉嚨最響的居然就是張楠自個。

走過去的安娜-菲利普斯對那對中年夫婦道:「你們這是打算喝咖啡嗎?博物館為我們准備了很棒的牙買加咖啡。」

一句調侃,因為那六個杯子同亨利手中的大型咖啡杯款式差不多,上頭還有彩繪和金邊。不過因為距離比較遠,張楠看不清上面的圖案到底是什么。

然後

逗逼了!

那位主婦微笑著對著主持人道:「這些是我爸爸的剃須杯,是他四五十年代搜集的藏品,以前一直掛在牆上。」

瞬間,安娜的表情有點囧,而且這一段顯然被跟隨拍攝的兩台攝像機給錄了下來。

「我們查閱了一些資料,這些杯子的年紀可能比我岳父還要大點,應該是19世紀末或者本世紀初的東西,那時候很流行這樣的杯子。」

那名中年男子來個神補刀,不知道這會安娜心里到底在想點什么。

不過按照美國電視節目的習慣,她那倒霉催的囧像十有八九還會是這期節目中的一個小亮點主持人嘛,又不是專家,不丟臉。

先不去管主持人怎么想,張楠倒是差點把手里的咖啡杯給丟了這里沒龍井也沒輝白,剛才給自己弄了杯咖啡,當然,杯子款式同亨利手中的那個完全一樣。

之前張楠也一直認為那邊的六個杯子就是咖啡杯,結果

安娜干脆當個徹底的外行,再問這剃須杯怎么用?

男子不僅僅侃侃而談,還用手轉著圈的來示意:「當有顧客需要剃須,理師會把剃須粉放進杯子里和水攪拌」