第1777章 「華夏」大媽(1 / 2)

伊莉莎-科里科娃眨了眨明亮的大眼睛,用英文感嘆了一句:「親愛的,你到底會多少種語言?」

兩人扮一對夫妻,「親愛的」沒毛病。

「沒算過,算上溫州話這一類密碼一樣的方言,大概能有個十幾二十種。」關興權倒是沒覺得自己有多厲害,語言天才的世界你不懂,他自個早就習慣了。

說完,關興權又換成漢語道:「我們那邊的溫州話保留了大量古漢語元素,所以外人難懂。

上次我記得和你們說過華夏漢語分成多個語言區,溫州一片是甌語區,還可以大體分成純甌語區、准甌語區和半甌語區這三種分支。

往下還能細分很多種,我也沒辦法聽懂全溫州地區的各種分支溫州話,甚至溫州當地人都會抓瞎。

華夏南方地區的方言實在太多了,多到沒任何一個語言專家能全部聽懂,更別說達到能說、能交流的程度。

溫州話外人難懂,還好我的母語是台州話和嵊縣話,台州就挨著溫州,雖然屬於不同的古漢語語系,不過兩種話之間有些溫州人和台州人就算沒特意學過,也能能互相聽懂個四、五成。

我這算比較厲害,能說溫州話,不是很標准,但至少能讓純甌語區的溫州人聽懂...」

換成漢語普通話表達這些來得簡單,關興權的這段話要是用英語來表述,他自個估計都會腦筋打結,反正伊莉莎這個昔拉能算精通漢語。

括號,僅限精通普通話。

這幫子紅魔鬼和昔拉們中,好些個在這幾年都略微試著研究過漢語方言,因為老板那一口子密碼一般的家鄉話的原因。

有時搞不明白老板在說點什么,就算明知那些話和自己無關,那也挺難受的不是。

結果隨著了解的深入,大部分蘇聯級戰士都被漢語中多得無法統計的方言數量給嚇著了,最多學點剡縣方言就算逑。

漢語,博大精深!

市場里被分成四大片區域,四人面前的是一大排兩層樓的雜貨店聚集區,算成各類市也成,看著批零售皆有。

房子看著就幾十年,不過隔著街道的外圍紅頂房子至少都是百來年的年紀,挺有點歷史韻味。

街道上都搭著不少攤位,很有點大市場的味道,至於西北側的大市場中心區域那,干脆就是棚子攤位專屬區域,賣什么的都有。

紅色棚子賣的幾乎都是水果,胖胖的阿爾賓娜-契訶娃看著最近的一處攤位上意大利本土產的柑橘樣子還行,就打算買上兩公斤。