分卷閱讀24(1 / 2)

小鎮 dnax 1241 字 2022-07-09

能力的家伙。他每走一百步就會在腳下發現一塊水晶。所以你總是能看到他在旅店門口走來走去,可是撿了又有什么用,他又不缺錢,再說也沒人會買。」

「這么說他也是唯一一個不用擔心代價溢出的人。」

「我想是的,如果有一天他走不動了,當然就沒法再用他的能力。」

弗恩心不在焉地笑了笑,他還是對喬伊巴倫克更感興趣。

「聽說巴倫克先生瘋了,是這樣嗎?」

「我不知道那算不算瘋,但肯定不正常。」

「他做了什么?」

「有一天,他忽然開始不停地使用他的能力。」羅傑回憶著,「他明明知道能力的代價會讓他越來越健忘,可還是不顧一切地,從早到晚都坐在陽台上預知未來。」

「他沒告訴你看到了什么嗎?」

「他說他終於知道為什么看不到未來了,原來是因為他看得不夠遠。」

「那是什么意思?」

「我不知道,那個時候他已經變得連剛說過的話都會立刻忘記的地步了。」羅傑說,「他和我的談話常常語無倫次。巴倫克先生說,他要離開了。」

「去哪?」

羅傑搖著頭:「後來他就不見了。所以我覺得那個恐怖大王是他,他真可憐。」

弗恩拍了拍他的背以示安慰。

「我覺得巴倫克先生一定是看到了未來,他知道會發生什么事,否則我想不出有什么東西能讓他那么著迷。」羅傑說,「可惜他什么也沒留下。」

「那也未必。」弗恩說,「他總會給我們留下點什么,用他自己的方式。」

「你說得對,也許他離開了小鎮。」羅傑振作起來,「只要我們找到他的方法,我們也能離開。」

「沒錯,我們分頭行動,你和你的朋友們一切照舊,繼續去挖掘鐵則的漏洞。我在這里把巴倫克先生的秘密找出來。」

「好的。你願意加入我們了嗎?」

「恐怕還不是時候。」

羅傑失望地看著他,弗恩說:「是這樣,我好像一不小心加入了使者的隊伍。你看到了,我和路克斯有些私底下的約定,而且我不敢肯定你的朋友們是不是也願意接納他的加入,這樣對他們來說很危險。但是別擔心,我可以保證我們都不會站在守衛那一邊。」

「你是說……」

「是的。」

「我簡直不敢相信。你是說使者也想離開小鎮?」

「別這么大聲,這個鎮上有人能隨時聽到別人說話嗎?」

「就算有也不可能二十四小時不斷地竊聽,我會很小心。天哪,這真是個好消息。我可以告訴別人嗎?」

「暫時不要。」

「好的,保守秘密,直到你們願意公開。」

弗恩看著他興奮的笑臉,忽然問:「如果要讓你成為路克斯的朋友,你會怎么辦?」

羅傑對這個問題認真想了一會兒。

「我聽說他殺了自己的朋友。如果那是真的,實在太可憐了。」他沒有說可怕,而是說可憐,讓弗恩忽然覺得這個話題太嚴肅了。羅傑緊接著說:「如果你能夠當他的朋友,我當然也可以。但據我所知,他的隊列不是按照我們的意願來排列的,只有他把你當做朋友的時候,你才會在隊列里,或者說在靠前的位置。當然,好感並不是像發牌一樣准確,因此人們對他避而遠之,是為了不和他產生任何交集,沒有交集當然也就不會有好感。」

「我想我已經得到答案了。謝謝你,羅傑。」

「我什么也沒做。」

「你做了很多,比我想象的還要好。」

「真的嗎?」羅傑的臉又紅了,「我……想上廁所。」

「你沒有發光。」

「我早上還沒上廁所。」

弗恩強忍著沒笑:「去吧。」

羅傑離開時依然很興奮,他是個容易高興的男孩子,為這個沉悶詭異的小鎮帶來一點活力。弗恩對他很有好感,想到好感這個詞,他又會忍不住想起和路克斯之間的關系。毫無疑問,現在他們已經成了朋友,這感覺美好至極。

他重又回到書桌旁,繼續翻找喬伊巴倫克的電腦。

和羅傑聊了一會兒之後,他的腦子又恢復了清醒,快速瀏覽起剩下的文件。終於,他找到一個古怪的文檔。名字叫做:梅里亞。這在各種數字和字母標注的文件名里顯得格外與眾不同,但卻被丟棄在廢紙桶。

弗恩把它恢復到原處,打開,內容的確很像是個瘋子寫的筆記,斷斷續續,自言自語,字里行間布滿各種符號。

【梅里亞】

在天和地還沒有產生之前。

天和地是什么東西孕育的?