溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
作家的話:
更文速度會略緩,因為開學了事情多。
本篇極其沒有下限,注意是極其==
☆、帝相
自古君臣分而治之,然當世自有名臣,越君主封制,居萬人之上。
這就是蘇傾容。
史官對他的評價是,玉容雅素,美類好女,然為人陰靜,不可相與。
這位丞相在北周國史上,毀譽參半,他帶來了一個近乎於四海平八荒的強盛時代,卻也帶來了北周歷史上,最為混亂的宮闈傳說。
%%%%%%%%%%%%
沈絡,北周的第六代皇帝。自幼被幽禁於蕭華宮,整整六年,於昭和三十八年被蘇傾容擁立為帝,謚號文皇。
而史官們對於這位皇帝的評價是:
「帝初孱弱,然隨年見長而焉有四海,即位後躬行節儉,水旱朝告夕賑,無有壅蔽。知人善任,表里洞達,雄武智略,更蓋高祖。六師屢出,漠北塵清。至其季年,威德遐被,四方賓服,受朝命而入貢者三十國。福隕之廣,遠邁朝堂。成功駿烈,卓乎盛矣!」
簡而言之,是個比較猛的皇帝,基本上文韜武略無可指摘,然而,如果沒有下面的一段話的話,這位陛下一輩子就可算是完美了:
「然帝於宮闈中勢咸不振,初媚於相,而後掣肘於後,帝後六十余載,帝每每不得宮門入。」
簡而言之,是個怕老婆的貨。
%%%%%%%
這兩個人,震四海平八荒,於情史上,卻只有慘不忍睹四個字可以形容。
極其,慘不忍睹。
作家的話:
很短。楔子。
☆、奪宮1
夜晚的北周皇宮,梨枝玲瓏,落花芬芳。
極其靜謐。
石成領著只有大約一千人的小隊,遙遙注視著封閉的蕭華宮。
那宮殿紅牆斑駁,形容冷落,在蒼翠松柏的遮掩下敗露不堪,寒薄如雪洞。即便是在初春的綿柔輕雨中,依舊荒廢而委頓,不見半絲生機。
月還未上中天,不是動手的時候。
他身體貼著紅牆,被粗糙的牆皮刮擦著脖頸,心跳如鼓,默默等待著即將到來的丞相大人。
北周成敗衰亡,只在今夜,或者說,只在蘇傾容一個人的身上。
今晚,要奪宮。
這里宮牆沈靜,萬里清寂,初春的雨帶著甜味,沈甸甸的打在嫩葉上。石成握緊了刀,等待著蘇傾容的到來。
%%%%%%%
昭和三十八年,北周陷入了立朝以來的最大危機。
因為,全天下的人都知道,天子現在已經不在龍座上了。
年初的時候,瓦剌人來襲,他們一舉調動了數十萬的騎兵,燒殺搶掠勢不可擋,直逼都城。
昭和帝即位以來從沒有爆發過如此大戰爭,這位皇帝幾乎完全沒有作戰經驗,一下子慌了手腳。
他於朝堂上盲目亂