分卷閱讀32(1 / 2)

不靠譜的大冒險 0林原0 1234 字 2021-03-15

念對台詞,就能夠操縱舞台的相應變化。午夜夫人並不算一個十分難講話的主人,接下來陪午夜夫人演開心了,並且成功避開戲里的殺機,則一切都好辦。話雖這樣說,我卻完全幫不上忙,好吧我確實讀過一些很多無聊的言情小說,但我不可能無聊到像詩人一樣去背里邊的台詞呀。這種時候也只能看弗蘭西斯一個人的表演了。

扮作希律王的弗蘭西斯幽幽唱詞:「莎樂美,為我跳支舞吧,我懇求你,你可以向我要求任何東西,哪怕是我王國的一半。」

「任何我所要求的?陛下,你以什么立誓?」

「以我的生命,以我的王冠,以我的神,只要你願意為我跳舞,無論什么我都會給你。」

「我會為你跳舞,陛下。」

「真的?你們看,她說會為我跳舞!」

莎樂美身披香水織就的七層紗籠,赤足在血泊之上起舞,紗籠下的肌膚與月光同色,她迅速旋轉著、跳躍著,紗踞飛揚,血液飛濺,直把月色染成猩紅。

第31章第三十一章布萊克伍德的頭

莎樂美的舞步帶著血色的殺機,一曲舞罷,美輪美奐。

弗蘭西斯扮作希律王:「啊,太美了!太美了!莎樂美,我要重重地賞賜你。你想要什么,說罷!」

「我想要一個銀色的盤子,里邊裝著」

「啊,莎樂美,真是一個體貼的好女兒,難道不是嗎?你只要一個白銀的盤子,里邊裝著什么?」

扮作莎樂美的午夜夫人猛然指向我:「他的頭!」

韋恩橫跨一步,擋在我身前,一手按在劍柄上。我確信這個舉動十分無禮,只得掰開韋恩,硬著頭皮念幾句台詞:「聽啊,在夜色里轟鳴的,是死亡天使振翅的聲音。」我不太確定這一句是不是先知約翰的台詞,死人的記性沒那么好使。

弗蘭西斯好像著了急,一下從他的希律王的花座上站了起來:「不,莎樂美,那樣不行,我可以給你五十只金喙白羽的孔雀,一百只全都給你!還有凱撒的綠寶石,透過它看遠方的戲子就如眼前一般鮮明,還有琥珀的犀角二十對皎如滿月的珍珠」他在匆忙中念串了台詞。

莎樂美的眼神忽然凌厲:「你已立誓,我要布萊克伍德的頭!」

「劇本不是這樣。」弗蘭西斯抗議。

「可是,這不正是你想要的嗎?弗蘭西斯,你已立誓,給我布萊克伍德的頭!」

「我何時想要他的頭了?黑哥」

「得不到的,不如殺掉。」午夜夫人回首一笑。

「夫人你真是」弗蘭西斯黑著臉說:「黑哥和鐵皮人兩個搞在一起,雖然是有點不太靠譜,但是黑哥是好人」

於是劇情變得極其的蘇,我何時又做好人了?

「作戲嘛,就是要蘇一點觀眾才喜歡不是?」午夜夫人在她的花園里能夠輕易施展讀心術,看穿了我的心思,又旋轉著紗裙掠過我面前。

唉,做戲而已,弄得像真的一樣。我脖頸子一涼,心虛地摸摸後頸,啊?我的頭呢?又垂眼一看,糟糕,我的頭顱已經盛在了銀盤之中,旁邊還惡趣味地裝飾著葡萄和石榴。

「假的!假的!」陰影從葛琳達的裙下涌起,巫婆念起了退散之咒。