分卷閱讀166(1 / 2)

但更多人選擇留下。戰火尚未燒到海岸東方的這座城市,所以大多數人雖然不安,但還沒被恐懼所擊倒。「梵內薩千年來從未陷落過,我們擊敗過許多敵人,這次一定也能獲勝。」甚至有人抱有如此樂觀的想法。

博尼韋爾的屍體幾天後在海邊被人發現,城邦各個行會首腦組成的評議會暫時接管城市政務。安托萬被城衛隊關了一段時間,因為他在宴會上與人大打出手,城衛隊似乎認為他與刺殺案有關,但在民間的抗議之下,他很快就被釋放了。上百個身在現場的賓客指天作證說他非但不是刺客一伙的,反而挺身而出勇斗刺客,要是沒有他,天知道喪心病狂的殺手還會殺死多少人。城衛隊怎能不分青紅皂白關押這位英雄呢?於是安托萬不但無罪釋放,還得到英雄般的禮遇,在鮮花和掌聲中光榮地返回他所下榻的旅店。(旅店老板以前所未有的熱情態度迎接他,令他受寵若驚。)只有安托萬自己心里有愧。他既沒有勇斗刺客,也沒有拯救人民,他只是……和朱利亞諾演戲罷了。

現在只要他出現在公共場合,總有不明真相的群眾上前贊美他,要求和他握手或擁抱,甚至向他請教劍術。好幾次他差點忍不住說出真相,但都被雷希巧妙地阻止。

「難道你想引起恐慌嗎?」吟游詩人嚴肅地說,「現在是戰爭時期,人民需要英雄,需要一個心靈支柱,你怎能讓他們失望?」

「可我根本不是什么英雄。」安托萬十分愧疚,「他們對我抱有期待,我不能對他們說謊。」

「你就是英雄,安托萬,只不過你自己沒發現而已。你從舍維尼翁山的『強盜』手里救出眾多人質,又在贊諾底亞的假面舞會上救下蘇維塔將軍,還挑戰惡名昭彰的海盜,以一敵三大獲全勝。總有一天,人們會把這些事跡編成歌謠四處傳唱。即使沒有總督府刺殺案,你也當得起『英雄』的稱號了。」

「但你知道那不是真的!」安托萬叫道,「那些所謂的『英雄事跡』……每一次都有人從旁協助,我壓根沒出什么力!」

「你不想成為英雄?」吟游詩人問。

安托萬啞口無言。他當然想當英雄。從孩提時代起,這就是他的夢想。他自幼父母雙亡,被當時剛好途徑村子的老師養,後來老師就在當地住了下來,逐漸融入村民的生活。他喜歡聽老師講英雄們的傳奇故事:勵圖治的奧瑪蘭,起於草莽的達理安,還有眾多正義的騎士,仗劍的游俠,劫富濟貧的綠林好漢,懲惡揚善的江湖豪傑……一個少年怎能不希冀成為英雄?如今安托萬的確被人們稱作「英雄」了,但這樣的「英雄」卻和他最初想象的有點不一樣。仿佛有人把他推到了風口浪尖,讓他不得不成為英雄。

他不知道這是不是自己想要的。

「安托萬!這里這里!」

屋頂上擠滿了人。旅店的客人們似乎全集中在這兒了。老板很會做生意,提前擺放了桌椅,依照位置好壞。最東邊的桌子被康斯坦齊婭占了。她和狄奧多拉女士一邊在瑟瑟晨風中用早餐,一邊等待日出時分。桌上放著兩張墨黑的玻璃片。安托萬和雷希加入了她們。

旁邊一些客人注意到安托萬,有人喊道:「瞧啊!是那個和緘默者戰斗的少年英雄!」安托萬漲紅了臉,恨不得鑽到桌子下面去。

「安托萬,你遲早得習慣出名。」康斯坦齊婭手肘撐著桌子,對安托萬調笑道。

安托萬害羞地抓起盤子擋住自己的臉。狄奧多拉瞄了學生一眼:「行了,你還好意思笑話安托萬,我剛才還聽見有人給你起了綽號叫『烈焰使者』呢。」