分卷閱讀139(2 / 2)

如果不是馬上要回聖殿舉行繼任典禮,奧爾多都想再延長我半個月假期了。

我那位在新星之盾當隊長的朋友路斯恩快遞了一個包裹給我,打開之後我發現是一個飛行執照,發給我和雪峰的,拿著這個我們可以在聯邦上空自由飛行,這很棒,回去我終於可以不坐高鐵和飛艇了!

但是,約希婭和我打視頻電話的時候,我怎么看都覺得這丫頭心里有鬼。

我拿著幫她買到的口紅,可是約希婭眨巴眨巴眼睛,心不在焉。

「你想什么呢?」

她嘿嘿干笑一聲:「緊張,這不是要當聖主了嘛。」

「你的字典里有緊張這個詞?」我笑了一下,「說吧,我的聖主大人,誠實是聖騎士的美德,身為聖主,更應該以身作則……」

「好了啦……我知道了……」約希婭苦惱地撇著嘴說,「最近我們風頭太過,聯邦議會那邊有人提議要繼續實施黑法師監督法案,然後還要加強管控我們聖殿……」

「這種事並不是歷史上第一次發生,並不至於讓你憂心忡忡。」

「好吧……」約希婭說,「自由科學陣線完蛋了,但是……傑西卡跑了。」

哦。

我哭笑不得:「這算什么事兒?」

「我說了我要抓住她,然後狠狠地折磨她……」

「約希婭!」我提高聲音,「你是聖主,不是監獄長!!!」

一個個的,為什么就是不能給我省省心!

作者有話要說:哈哈哈哈對對對,昨天的文里有個微博上的梗啊!我感覺大家基本都知道,就是最開始,局座某天忽然說,你們以為我不上b站的嗎?粉絲:qaq!!!然後前陣子,有位演員居然跑去b站看完了自己的剪輯以及粉絲的各種烏糟糟黃色彈幕……公開處刑!還有,國外有演員給自己的abo□□點贊……說實話,我覺得演員懂得多還行,局座刷b站這個真是震驚了我……

……

然後昨天有人提,正好我來賣一波安利!我文里的電子人,英文是cyb,常見翻譯是音譯「賽博格」,這個概念來自航天科學領域,我沒記錯的話是由美國提出,在未來深空長時間航行時,人類肉體不能經歷過長的飛行時間,因此提出半機械化的改造人概念,但神奇的是,在科學領域內這一概念暫時沒有被實現,反而在電影和游戲內大放異!這個概念來自西方,但我寫文的時候沒有使用西方引進的翻譯方法,名詞上,我用的是日本游戲metalgear(合金裝備)的名詞翻譯!!!所以!來!吃我安利吧!!!各位朋友,機械戀了解一下嗎!性感電子人在線砍人了解一下嗎!把美麗的小哥哥改造成cyb,這樣他既有著原本美麗的靈魂,又擁有了性感的機械身體,不來一發嗎!!!

……

【今天依然是嘔吐的道長,依然沒有檢查錯別字,但我發現一個問題,我不檢查錯別字的時候反而沒什么錯別字,我每天認真檢查,手癌一大堆,自己還發現不了,這是什么情況?!】

83、第八十三章

於是,我和約希婭進行了一次長達三個小時的深入信仰交流。不過基本上都是我全程在耳提面命、苦口婆心地教導約希婭,在我的勸誡之下,約希婭放棄(至少表面放棄)了剛才所說的那些想法。

堂堂聖主,怎么能把殘忍折磨這種事兒掛在嘴邊?