第一卷|5.海妖塞壬(1 / 2)

.

咸濕的海風迎面撲來,浪花飛濺到了我的臉上,我伸出舌添了添,好咸,這才發現自己早已又渴又餓。

不遠處,拉尼阿爾正凝望著前方的大海,維卡站在他的身邊,藍天,大海,夕陽,美少年們,本來這倒是一幅賞心悅目的畫卷,只可惜我實在沒有心情欣賞。

我想喝水。我有氣無力地喊了一聲。

少年們似乎沒有聽見我的抱怨,我只得再大吼一聲,我要喝水

拉尼阿爾轉過頭來,雙手瀟灑地支撐在船沿上,笑得如此邪惡,戰利品是沒有資格提出任何要求的。

我狠狠瞪了他一眼,別過頭去,我的任務居然和他有關,這么惡毒的小鬼,真是一點都不值得同情。

不過,我還想把戰利品帶回島上,所以,他吹了聲口哨,那個雙角頭盔的海盜端上了一個盤子和一份水。

一股怪異的味道撲鼻而來,我低頭一看,是發硬的面包和腌乳酪,淡水看上去似乎也不新鮮,也難怪,這么長的航行時間,沒有發霉已經不錯了。

怎么不吃他挑了挑眉。

老大,你綁著我的手,叫我怎么吃啊我無奈地看了看被綁得緊緊的雙手。

在他的示意下,那個海盜幫我解開了手上的繩索。

我揉了揉紅腫的手腕,端起那杯水,剛喝了一口,忽然聽見遠處傳來了很輕很輕的歌聲,好似天上的浮雲,飄渺而悠遠,又像是水面的倒影,虛幻而模糊,如同一縷輕煙,不著痕跡的滲入

維卡的臉色一變,糟糕,是海妖塞壬

海妖塞壬,我對這個名字並不陌生,據說長著人面魚身的海妖塞壬,擁有美麗的歌喉,常用歌聲誘惑過路的航海者而使航船觸礁沉沒。我早說了,不該讓這個女人上船。維卡冷冷瞥了我一眼,之前我們可從來沒遇到過這鬼東西。

不能聽這歌聲。拉尼阿爾轉過身,看著那位剛剛替我松綁的海盜,埃立克,我讓你之前准備的那些羊毛球呢

埃立克忽然臉色大變,撲通一聲跪了下來,首領,我,我忘了帶到船上

拉尼阿爾頓時大怒,抬起一腳踹在他身上,為什么每次我要你們帶著那些東西,因為那些是阻隔聲音最有效的東西

維卡連忙攔住了他,那現在大家趕快找些能塞住耳朵的東西吧。

沒有用,聲音還是會漏進去的。拉尼阿爾微微皺眉。

我幸災樂禍地瞥了他一眼,但立刻想到現在大家同坐一條船,怎么說也算是拴在一條繩子上的螞蚱吧,要是他們出什么事,我也是不能幸免於難。不過,又有什么東西是最適合阻隔聲音的呢

我的目光掠過船艙里一抹搖曳的燭火,忽然眼前一亮,有了

我不慌不忙地站起了身,有蠟燭嗎

有的是。拉尼阿爾不解地應了一句。

把所有的蠟燭都點燃,用溶化的蠟燭油塞住耳朵,那么就成了一種密封狀態,什么聲音也進去不了。我一臉得意地看著他,小鬼,量你想破頭也想不到這個好辦法吧

他的金綠色眼眸中飛快地掠過一絲驚訝,立刻吩咐手下將所有的蠟燭都點燃,整個船上的人都用蠟燭油塞住了耳朵,終於有驚無險的度過了這段海域。

一見險情已過,拉尼阿爾去掉耳中的蠟燭油,忽然對我揚唇一笑。我心里一喜,難道這小鬼也知道知恩圖報正在暗爽中,看見他的嘴唇動了動,似乎吩咐著什么,緊接著,立刻有人過來,不由分說的重新捆起了我的雙手,將我塞入了一片黑暗又充滿霉味的底艙里。

氣死我也這個忘恩負義的小鬼

也不知在海上航行了多久,我每天只是昏昏沉沉地度過,氣候一天比一天寒冷,看來就快到斯堪的納維亞半島了吧

那塊位於世界北端最寒冷的土地

這天清晨,我在底艙里聽見了船上似乎響起了一陣騷動聲,夾雜著海盜們的笑聲,歡呼聲,在還沒有完全從睡夢中清醒過來時,忽然艙門被人一腳踢開,有人進來將我拖了起來,拉出了底艙。

被拉到甲板上的時候,我的眼睛一時適應不了那么強烈的陽光,閉了好一會兒才再次睜開,船舷邊,一叢火紅的色彩映入了我的眼簾。

勇士們,我們到家了一頭紅發的拉尼阿爾傲然站立船頭,直指前方,聲音里帶著難以掩飾的興奮和愉悅。陽光下,他的全身上下散發著火焰般的光芒,就像是北歐神話里的戰神提爾

順著他所指的方向望去,我看見了前方是一片積雪還未完全消融的大地,一層茸茸的綠意在山坡上若隱若現,隱約看見有不少低矮的房屋和裊裊升起的炊煙。陽光照射著早春的山丘,婦女在家門前織布,紡著羊毛,相互聊天。男孩子們在互相練習著劍術,小孩子們四處玩耍,揚起地上的積雪,傳來了一陣一陣的歡笑。

很快,就有眼尖的孩子發現了船的靠岸,他們大叫著沖了過來,接著,婦女們也起身向這個方向走來,嘴里還呼喊著拉尼阿爾的名字。

拉尼阿爾一上岸,就彎下身子抱住了那些撲過來的孩子,笑著拍著他們的腦袋,熟悉的喊著他們的名字。這樣純粹的笑容,這樣幸福的表情,此時的他,似乎完全和海盜這個詞不能聯系在一起。

拉尼阿爾,這次你又帶了什么新奇的玩意一個約莫六七歲的小男孩抬起頭,藍色的大眼睛里充滿了好奇和企盼。

當然有啊,他的唇邊忽然浮起了一絲得意的笑容,轉過頭看了看我,我的背後猛地冒起了一股寒氣他站起身來,一把抓起我的手,將我揪到了那些孩子面前,看看,看她的眼睛,看她的頭發

立刻有無數小手好奇的摸上了我的頭發,眼睛,臉頰

拉尼阿爾,她好奇怪哦,她和我們長得都不一樣。

廢話,那時的海盜們看到過中國人嗎

她身上的味道好臭

廢話,這么多天不洗澡,能香嗎不用你們說,我也知道自己現在的樣子人不像人,鬼不像鬼

哈哈哈拉尼阿爾一陣大笑,我白了他一眼,嘟噥著,你也好不到哪里去,同是臭人一只

話音剛落,我卻已經被拉尼阿爾攔扛了起來,

喂,放下我,我有手有腳,自己會走我拼命掙扎著,毫無風度的大叫大喊著。

他繼續大步流星地朝前走,惡狠狠地說道,再吵就砍了你的手腳

我的後半句話立刻縮了回去,這海盜頭子完全可能說得出,做得出。

他抱著我走進了一間長方形的屋子中,大聲喊著一個女人的名字,諾娜姑媽,諾娜姑媽只見一個身穿紅衣的中年女人匆匆從里屋走了出來,她大約四十幾歲,身材高大,金發碧眼,風姿猶存。

哦,我親愛的孩子,你回來了她剛想上前給他一個擁抱,忽然留意到了還被他抱著的我。

天啊,拉尼阿爾,你居然帶回了一個女人她臉上誇張的表情讓我想起了漫畫里的人物。

她只是我的戰利品。他忽然雙手一松,將我往地上輕輕松松的一扔,諾娜姑媽,交給你了,把她收拾干凈

我揉著可能被摔成六片的pp,只能對他的背影怒目相向,這個小鬼,真把我當成一袋土豆了

諾娜笑眯眯地朝我走了過來,伸手掐了掐我的臉頰,小東西,我先去燒水,等一會我就把你收拾得干干凈凈。

在等待她的時候,我也打量了一下四周。這是典型的維京人居住的長屋,屋中陰暗潮濕,北方苦寒之地,樹木稀少,石頭都很少見,所以維京人壘牆用的是草磚,就是將草和泥土的混合胚子稍加燒制,在冬季這種磚很保暖。正對著進門的地方,是一個火塘,全家做飯或者取暖都在這里。這間屋子同時也是儲藏室。房間里固定著木質的長椅,底下還堆放著各式雜物。

比我想象的更加簡陋。

不過,唯一讓我稍稍有些寬慰的是,這個簡陋的地方居然還有桑拿浴。在痛痛快快從頭洗到腳後,換上了干凈的衣服時,我總算又有種活過來的感覺。

嗯,好極了諾娜笑容滿面地看著她自己的傑作。

我低頭看了看自己的打扮,原來這就是維京女人的穿著,長至腳踝的米色亞麻緊身內衣,兩袖長而窄,內衣外面是一件及膝的黃色羊毛長裙,最外面還罩著一件同色的羊毛外衣,同樣長至腳踝。我試著走了幾步,差點被絆倒,唉

好了,我的任務完成了,出去吧,為了慶祝拉尼阿爾的歸來,今晚這里會非常熱鬧。她拉起了我的手就向外走去,我跟著她的腳步,忽然想起了一個十分重要的問題,趕緊問道,你們這里有叫作卡琳的女人嗎

她停下了腳步,思索了一下,搖了搖頭,沒聽過。