29.哈洛德家的秘密(1 / 2)

杜提拉的祭司都是身體健康的成年女­性­。有生育過許多孩子的母親,也有立誓將終身奉獻於女神的貞女,有白發蒼蒼的老­妇­,也有風流成­性­的妓汝,有高貴英勇的騎士,也有狡詐­阴­險的罪犯。

她們都是杜提拉的女兒,在女神眼中沒有善惡之分。杜提拉取祭品,不在意這祭品是來自辛勤工作的酬勞,還是血腥的掠奪與搶劫,對她而言都是女兒的禮物。甚至在其中女神最欣賞野心勃勃,意志堅強的信徒。因為她能在她們身上看到自己的影子。

作為世界樹的長女,諸神的長姊,最多智慧生靈的造物主,杜提拉理所應當般自視為神王。她是一位恩慈又嚴酷,將子女看作私有物,掌控欲極強的母親。

她勒令所有人無論實際血緣倫理,一律以「兄弟姐妹」相稱,因為她即是所有人唯一也至高無上的母親。人們因此無法組成家庭,也不能進一步形成聚落、部族。她要求所有人依照她創造時所劃出的本能行動,禁止人們生火、耕種、制造石器、用復雜的語言交流。

她在伊奧萊特的統治因嚴酷而顯得格外漫長,終結於最後一名神祇由世界樹中誕生。

那是一枚懸於樹心的金­色­胚胎,因為太久沒有改變跡象幾乎要被其他神明遺忘。然而當祂誕生的一瞬間,所有神明馬上就知道他們中最年幼的即是真正的諸神之王。

之後的故事在傳說中就被一筆帶過了。神王伊格尼斯愛上了自己的姐姐,因而從無­性­別為了她轉變為男­性­。若是說杜提拉是一位母親,那么伊格尼斯就是一位君主。他是與世界之初,杜提拉所代表的蠻荒、本能相反,象征世界在成長後趨向繁榮的文明與秩序之神總之,直到現在,杜提拉在祭司時被頌念的神名中依然只包含「世界樹的長女,諸神的長姊……伊奧萊特最初的統治者,僅居於神王之下的諸神之強力者」,而沒有「神後」。

尤莉卡一邊在走神中將穿越前與穿越後的世界隨便對比了一下,一邊忍著不耐嘩啦啦翻動貝西墨剛交給她,由影魔在舞會舉辦的城堡中找到的信息整理成的書面報告。邊看邊找他的茬。

「這都有什么用!」她咬著灑滿杏仁片的巧克力脆餅,臉頰邊沾上幾點碎屑,邊翻邊嘟囔,「全是些下等仆人的聊天……廚房的魚被貓叼走了、運葡萄酒和送蔬菜的車在後門相撞全翻了、大小姐在舞會前抱怨新購置的項鏈上的錫安多菲亞瑪瑙太過奢侈,臨時要借一條新的換上……「

被整理出的都是有意義的線索,最後一句出自瑪塔·哈洛德當天帶去舞會的侍女。

但尤莉卡的重點顯然沒放在這上面。

「等等,錫安多菲亞瑪瑙!連我都只有一枚鑲嵌了這種寶石的戒指,她只是一個小伯爵的女兒,怎么拿得出這樣的項鏈?果然她有問題!」

「只是一條項鏈而已,你不是也有戒指嗎。紫晶礦的開采是暴利,或許只是哈洛德家有錢買到了而已。」貝西墨已經半睡半醒,迷迷糊糊地回答。

「你根本不懂寶石!」尤莉卡吃掉了一整顆鮮艷的大草莓,反駁道,「假如沒問題為什么要換掉?錫安多菲亞瑪瑙顏­色­多變又漂亮,和什么裙子都很容易搭配,又是新買的,要是我肯定天天戴到膩為止。」

貝西墨:「……」不要理所當然地以為所有人都是和你一樣的思維方式啊尤莉卡。

「沒錯,哈洛德家肯定有問題!舞會的媚葯是為了掩蓋秘密,背後隱藏著針對國家的驚天­阴­謀!只要抓住破綻向王室舉報,就能讓他們統統下地牢,然後我就可以買通獄卒在他們的飯菜里下毒……不,定為叛國罪的話斬首或絞死也不錯……」

貝西墨戴上耳罩,舒舒服服地睡著了。

「快點給我起來­干­活你這個沒用的仆人,我遲早有一天要把你開除——」

鑒於尤莉卡對真相毫無興趣,只是想報復。被迫從睡夢中拽起的貝西墨只好在旁邊打著哈欠,聽尤莉卡講她編造的各種主觀­性­極強的­阴­謀論。

恰巧這時,瑪塔·哈洛德親自拜訪公爵府,名義上是作為同學來做客,實則是向尤莉卡道歉。這位伯爵千金和她做下的事不符,蒼白瘦弱,金褐­色­的短發整齊梳成卷束在腦後,目光閃躲,語聲懦懦。