第兩千九百六四章 試映效果不好?(2 / 2)

哎呦我去,這片兒還真被一些美國觀眾給當成了《卧虎藏龍》的孿生兄弟了怎么著?那種詩意武俠打斗場景都是多少年不玩的了好咩?像是程龍那更是玩兒了2o年的真實系打斗了,結果人家不是混的挺好的么?這試映會的反響不是那么的完美,接著就造成了一系列的問題,比如說院線的看片經理們一下子就不太敢訂購拷貝了。但是他們又怕得罪賈鴻漸,於是幾個院線稍微訂了那么一兩個拷貝意思一下。到最後這么一個片子居然只有不到2o家的影院小規模上映!為了不讓賈鴻漸生氣,他們還一個個的上來表示自己也是身不由己——「賈先生,我們也沒辦法,觀眾不喜歡我們也不太可能訂一大堆拷貝唄?要不然你們重新剪輯一下?然後再弄一個試映會?否則的話我們訂購多了對上面也不太好交代……本來要是您的片子我們都是應該可以直接就大批量訂購的。但是這次這個片畢竟是中國文化比較重……」

這怎么個意思?這就是說賈鴻漸不弄一下片子的話,那么就要以2o家不到的這么一個放映規模來上映?這難度可是大了去了!除了《卧虎藏龍》之外,賈鴻漸的片兒就沒有從最底層的小范圍放映再往上沖的經歷了。而《卧虎藏龍》怎么說都是李安的作品,那整體藝術把控還是有李安在控制的。可是現在這《英雄》的片兒張一謀沒李安那么熟悉美國市場,而賈鴻漸熟悉卻沒有足夠的專業水平,這咋整?

想到了最後,賈鴻漸那還真的得出手重新弄一下這片子!當然了,這話說的不是講片子整個要重新拍一遍什么的,那真是太費事兒了。賈鴻漸想的是把片子重新剪輯一下,順帶著把字幕什么的重新再弄一下!沒錯,想想看2o12年,不是就有了好萊塢對大6特供版本的大片么?不是有在中國上映的大片兒里面加了別的版本沒有的中國演員鏡頭么?從這種角度來說,特供版什么的那都不算什么犯忌諱的事兒,對吧?那么為了讓美國人更能夠看懂一點,稍微修整一下整體的剪輯思路什么的,節奏稍微變動一下什么的,這應該可以吧?然後字幕的翻譯,更加弄的符合美國的習慣,盡量聯合實際來弄,這應該可以吧?

為此,賈鴻漸找來了之前幫諾蘭的《無間道》進行剪輯的剪輯師,然後他就跟剪輯師兩個人一起,在房間里面辛苦勞作了好幾天,硬是在《無間道》上映之前,把這么一個《英雄》的片子給做了更適合美國這邊的剪輯版本!這新剪輯的版本賈鴻漸可是用了不少心血的,可以說除了是跟國內版本的用的都是一系列的素材之外,別的敘事節奏啊以及情節生前後的事兒那都修改了不少,幾乎都可以當一個新片子來看了!

同時,賈鴻漸還趕忙想出來了一系列的宣傳手法,畢竟總的有足夠的消費者才能讓片子票房高點啊!為此,這夢工廠北美代為行的同時,也扔進去了1ooo萬美元進行宣傳。這一千萬美元的宣傳費用在美國可真不算多,那只能算是有點小打小鬧的宣傳,只是在各個平面媒體特別是晨報上打廣告了,但是電視廣告什么的那都沒辦法打。不過就算是這樣,賈鴻漸也基本上滿意了。因為這片兒真不一定是宣傳投入越多票房就越好的!一方面他賈鴻漸雖然可以是狂砸宣傳費,然後騙一筆映票房,把觀眾們都騙進電影院一次,盡量快回本什么的。可是這么做太傷口碑了,他賈鴻漸以後又不是不在美國混,又不是不准備用自己的名頭出來大招牌,他何必這么弄呢?因此這只能是量入為出,只能是盡量在盈虧線以內進行投資,相信這樣的一個規模的投資能夠在回本宣傳費的同時,還能多賺點票房吧整個《英雄》的拍攝成本什么的也埋單了吧……

當這邊緊張的准備起來的時候,《無間道》開始供應了。這《無間道》的公映,是選擇6月中旬的一個周五,基本上就是大學生開始放假,但是中學生和小學生還沒開始放假的時候。說實在的,這《無間道》的上映相對於《英雄》來說,倒是更讓美國的媒體感興趣。因為這么一個片子畢竟是賈鴻漸和諾蘭這么一對老伙計最新合作的影片,以前合作的《唐僧》好像已經充分的證明了兩個人合作起來真是天作之合,那么現在這部片子聽說又是賈鴻漸和諾蘭一起寫的劇本,而且還是賈鴻漸制片,諾蘭拍攝。那么這個片子應該會挺好看的吧?而且還是現代劇,這跟之前《唐僧》的那種奇幻劇又不一樣,影評家們也很好奇這片子到底會怎么樣……