第十一章(1 / 2)

筆趣閣 www.18xxs.com,最快更新[希臘神話]阿多尼斯的煩惱最新章節!

這突發性的攻擊,無疑就是雙方談崩帶來的懲戒了。

阿多尼斯煩惱地抿著唇,開始反省方才的措辭是否太過狂妄,才成了澆在火星上的濃稠燈油。在躲開馬車的第一下沖擊後,他像是一條遭到震怵的避役,一邊飛快地往枝橫葉縱的深處跑去,一邊四處尋找著可供匍匐的躲避所。

而先前被嚇得不敢言語的植物們,這回義無反顧地向方才為了它們卑躬屈節的他,紛紛伸出了援手。途經的路上的花兒們重新振奮了精神,全不吝嗇地將濃郁的香氣奮力釋出,漂浮在空氣中的花粉蒙騙了黑馬靈敏的嗅覺,而矮樹灌木們也沒有閑著,通過抖落掉仍是翠綠的樹葉來遮掩在間或的泥塊上留下的模糊足跡,同時往橫向擴展,擋住不懷好意的入侵者的視野。

挺身而出的荊棘是阻擋它們去路的英勇先鋒,縱使被踐踏得筋骨盡折,斷肢處淌出的汁液綠瑩瑩的,似是哀戚的眼淚,一滴一滴地滲入土中,也執拗地將尖刺戳入了堅實的馬蹄,讓它們速度大減,穩健的步伐變得磕磕盼盼。

「快呀,殿下,快到我這來。」一度被陰森森的壓迫感逼得眼迷心亂的海桐球,率先向植物神分開了密密麻麻的枝椏好讓他從容進入,小聲道:「種子在成長得能承受足夠的風暴前,不被允許離開安全溫暖的蒴果,這樣一來,就算我待會眼再昏花腦再混沌,也不會棄馥郁的奇珍於不顧。」

「為你深切真摯的好意,簡單的言語已難訴清感激,」阿多尼斯卻沒有躲進去,而是輕聲拒絕:「然這樣的逃避無濟於事——好朋友們,若是作為司掌植物的神祗卻無力阻止暴虐的屠殺、只能親眼目睹你們慘遭不幸,性命如燃燒的短蠟燭般化油滴盡,不說世上還有誰會瞧得我起,即使僥幸逃脫,也將窮盡一生抱慚蒙羞,去品嘗悔恨的咸澀。」

海桐球急得簡直恨不得連根蹦起,性格內斂的金葉女貞接著開口了:「殿下呀,我對寄寓的庇護所從不挑剔,也不畏毀滅。一份真誠的心意值得用一萬份愛去回報,一個虔誠不渝的信徒終生只會崇拜一個神明,影可有千千萬,虛偽的唇齒間可肆意吐出輕易變節的謊言,然而阿諛奉承卻完全不能跟忠誠守節相提並論。」

「巨樹的軀干里不止有著記載歷史的年輪,還有知恩圖報的品格。連摧凌於你的毒辣日曬都能叫我們煎熬不已,今日包含霜刀雪劍的死之嚴威竟要將你掠奪,更是千刀萬剮的撕心劇痛,若是袖手旁觀,又哪有顏面苟存於世?」

聽枝頭的鳥兒說閑話搬是非聽得多了的松樹,忍不住拿那些恐怖化了冥王的說辭半是嚇唬半是勸道:「還請殿下莫要親身體驗那位陛下的殘酷,據聞被他厭憎的人將陷入生不如死、痛不欲生的慘狀,而被他愛寵的人亦往往不得善終、命蹇坎坷。正如冷漠的黑暗不歡迎溫暖的明燈,正如沉重的鐵索鐐銬生來排斥輕盈起舞的羽毛,裁決亡者、統治黃泉的王定然也不喜愛與生命之源密切相擁的美。」

「若他的威勢不足,便壓不住邪惡罪魂的喧囂,無法叫瀆神的叛逆獲得應得的懲罰。」阿多尼斯倒沒有到草木皆兵的不安程度,並試圖安慰惶惶不安的它們:「如白鴿般干凈純潔的紙張可以被筆觸畫下無限可能,世間除了從不轉移的定理,還像含珠扇貝般藏著歡欣雀躍的奇跡。小舟艨艟駛向的是不一樣的航線,寬廣的心胸能允它們同水共航。徹骨的冬封迎來的是瑰麗的春媚,骯臟的土石泥塵卻溫柔地呵護著冬眠的種子,掀起驚濤的深海是魚苗的樂園、不幸的水手的最終歸宿。尤加利樹的葉雖有微毒,會叫旅人飢渴的胃囊絞痛枯萎;可樹根卻可儲水和被食用。與不幸的開端般配的多半是被頌歌青睞的結局,既有無憂無慮的極樂之土愛麗舍的存在,便可窺得腐朽墓塋里慈悲的真實投影。」

「殿下——嗚。」

唯有土生土長的冥石榴憋得滿臉通紅,左顧右盼的,唯唯諾諾,好不容易攢足勇氣准備為尊貴自律的陛下說上幾句好話,下一刻又被那渾身嵌著幾百只眼的松果兒給狠狠瞪了回去。

心焦的布谷的尖喙鑿穿了顆尚顯青澀的桑葚,它尤其鍾愛的瓊漿流光了,鮮紅的色彩弄臟了引以為豪的翎羽也無知無覺;凶牙獰目的雄狼竟似溫順的綿羊般乖覺,靜悄悄地趴在一旁把對話細聽,連近在咫尺的獵物都無心獲取;手臂粗的毒蛇盤成無害的一團,和同伴們攢集著纏在長滿苔蘚的樹梢上,濕漉漉的蛇吻隨時准備烙在可惡的擾亂者身上。

不管它們有多苦口婆心,阿多尼斯的決定都如他的意志般不容動搖,畢竟事已至此,他實在不想叫冥王有理由遷怒這些單純善良的生靈。

耳朵捕捉到漸近的馬蹄踏地聲,他竭力平復著急促的呼吸,好讓自己的存在變得無形無質,徹底融入到周圍的環境中,並保持高度警惕性,通過草葉間的縫隙觀察不遠處的危險。

在繁盛的樹林中,再高超的駕車技術也不若輕身上陣的箭手靈活,再一次被誇張地橫跨的樹枝擋住了去路,哈迪斯微微蹙頓,輕扯了下管束著那急躁地想追上去的黑馬的韁繩,叫它們安靜下來。

他雖然掌管冥界,可一旦置身在由植物神一手創造出的樹林之中,就算擁有滔天的神力也要受到不少的制轄——若能如尋常般輕易將疆土覆滅,低階神便失去了存在的意義。

浩瀚的樹海里,他先以沉靜的目光稍作梭巡,在一無所獲後,直接步下了縈繞著象征死亡與恐懼的黑霧的白楊木步輿。

在隱身盔的作用下,植物神所瞥見的則是……

一根懸浮在空中的巨大魚叉。

阿多尼斯微愕,本以為供冥王驅使的會是一把更威風霸氣的武器,不料這么平淡無奇。單拎出來看還好,如果大刀闊斧地揮舞起來的話……恐怕會有些有礙觀瞻。

它被握著輕輕地指了指前方,很快,以它所憑空懸立的方位為中心,輻射開來的暗冥神力掀起的漩渦絲毫不懂得憐惜,將哭哭啼啼的花草悉數卷入。原本光鮮斑斕、流光溢煥的表面鍍上了一層灰霾般的死氣,生命的自然流逝被強行靜止。