筆趣閣 www.18xxs.com,最快更新小戰神最新章節!
因為本書中所有角色的名字,都是音譯而來,很多名字字不同而音同。有朋友提到,主角應該是阿喀琉斯而不應該是阿基琉斯。其實,這兩個名字都是對的,只是因為用英語翻譯,然後再用中國拼音音譯的原因,所以就出現了這兩個略有些不同的名字來。
英語:achilles,拼音:ākāliusi
另外,諸如,海洋老人涅柔斯,海神波塞冬,冥神哈迪斯等等,因為音譯的原意,不同的書中,叫法都略有不同。
本書畢竟不是歷史書,更不是關於中國神話的書,無法保證里面的各個人物的名字,跟大家記憶中的名字百分之百對稱,再次還希望大家見諒。
如果覺得有什么錯誤的地方,也希望大家能夠指出來。