0115 《銀英傳》版權入手!(1 / 2)

「楚君,你所掌握的這項ai技術,難道已經達到了人工智能的程度?」

思考了良久之後,sce的社長終於試探著問出了這個一直盤桓在他心頭的問題,楚方有些不好意思地摸了摸自己的後腦勺,「老老實實」地回答道:

「嗯……這項技術倒也不如你們想像的那么高大上,其實只是提高了ai對語意的理解能力,使其能夠做出更正確的反應而已。.。

普通的ai只能理解某一格式的標准命令,而本公司的ai可以理解各種更模糊更不標准的命令,而且糾錯的能力與人類相似,就算無法理解或理解錯誤的時候也和人類一樣。

例如玩家莫名其妙地走過去直接對npc問『打還是不打』,就算是人類也無法理解他究竟是什么意思,只能讓他『說清楚點』、『再說得更清楚點』。

據這項技術的創造者所說,他所創造的其實只是一個對龐大的語言和行為數據庫進行快速准確的檢索,從而在極短的時間內做出正確應答的新型邏輯樹,ai本身仍然只是在進行機械式的應答,並沒有思考和創造的能力。 更新0115 《》版權入手!但如果你們覺得只要像人類就算是人工智能的話,那這也可以算是人工智能吧。

雖然我個人覺得這種姑且可以算是人工智能的ai比較雞肋,但如果索尼想在游戲之外的領域和我進行合作也沒問題——但開放源代碼共同研究是不可能的。

事實上我也考慮過智能機器人之類的應用,可是這種應用的關鍵不在於ai,而在於機器人制造水平——比如利用智能機器人代替人類進行高精度外科手術。

這種工作沒有必要讓智能機器人自行完成手術的全過程,需要的只是能准確下刀的高精度機器人,手術的流程、下刀的位置完全可以由醫生編寫好程序,再交由機器人執行,現在的外科手術機器人就已經很好了。就算ai更聰明也沒有意義。

所謂的智能機器人。執行的其實只是對人類來說再簡單不過的工作,根本不需要有像人類一樣的智能水平,現有的ai就已經夠用了;倒是本公司在游戲里所使用的圖像和語音識別技術更值得重視,畢竟讓電腦准確地識別圖像和語音可比讓電腦准確理解文字的含意難多了。 更新0115 《》版權入手!只不過本公司在這兩方面的技術也不算特別突出,唯一的優勢就是更像人類的語意理解技術,對語音的識別也是基於這一技術之上的,僅僅多出了一個將語音命令准確地轉化成文字命令的步驟。

但這無非是對語音相同的字詞進行正確篩選而已。只要將整句話與數據庫里的各種常用標准語句進行比較,就可以基本准確地做出判斷——那些有雙重含義的詞句即使是人類也未必能夠全都准確理解,ai有時理解錯了反而會讓它顯得更真實更像人類。

所以這種不能百分之百避免錯誤的人工智能雖然在工業生產上用處不大。但在游戲里卻恰到好處,一個永遠不犯錯的人類會被人說成是像電腦或機器人一樣。而人工智能也得時不時地犯些像人類一樣的犯錯才會被玩家接受。

——不管遇到什么事,只要在自己的判斷導致了不好的結果後說一句『對不起啊』,感覺上不就和真正的人類一樣了嗎?哪怕是以正義的名義消滅邪惡,過後來一句『對不起啊』也可以看作是因為善良和不忍而道歉;而邪惡消滅正義,過後的『對不起啊』則可以是因為虛偽、惡趣味,又或是別有內情。」…

盡管楚方在「竭力」地給自己公司的ai技術貼金,但是對面那個眼底流露出了一絲掩飾不住的貪婪的sce社長卻仍然好像被當頭潑下了一盆冷水似的。而以科幻聞名的田中芳樹雖然也感到頗為失望。但他只不過是因為無法見識到真正的人工智能而失望罷了。

而且和sce的社長不同的是,田中芳樹大師現在對楚方本身的才華更有興趣了:

「楚君。我冒昧的問一下,你這兩款游戲的設計,你對這個類似人工智能的ai的應用,以及你利用『說清楚點』、『對不起啊』、『?艦長,戰斗期間請勿閑聊』這種萬金油回答掩蓋ai的弱點的做法,都是你自己想出來的嗎?」

「確實是這樣,考慮不周讓您見笑了。」

「不不……我只是覺得你真的是一個很有想法的年輕人,而且也很有行動力,要是寫科幻小說的話,說不定比我寫得還好。」

楚方沒有因為田中大師的質疑而生氣,仍然保持著十分恭敬的態度,為了消除楚方心中可能存在的不滿,田中大師在獲得了他肯定的答復之後稍微開了個帶有吹捧意味的玩笑,這讓楚方只能帶著不好意思的笑容連連謙虛,就算內心深處真的有氣也肯定得消了。

而sce的社長借著這個氣氛變得更加融洽的機會,也向楚方提出了自己這方的要求: