第26章 [神話劇]matche6(2 / 2)

友愛女神費羅特斯考慮了一下,說:「雖然這些事情是根本不可能發生的,但為了使你們得到教育,我同意這個賭注,相信我們的母親黑夜女神尼克斯已經看到了今天這個賭局,並為此作證!」

不和女神和爭吵女神一起笑了起來:「親愛的姐姐,既然你那么自信,那你就等到那一天吧!我們先走了!」

等她們走遠後,友愛女神費羅特斯趕到神王宙斯的宮殿里向他稟告這件事,可愛的神王依然在呼呼大睡。費羅特斯沒有神使赫爾墨斯的特權無法進入宮殿,她只能站在宮殿外面說:「沉睡的神祗啊,你為何頂著日頭在床上酣睡?難道昨夜你真的下界去與凡女幽會了嗎?既是如此,你為何不防范天後赫拉的耳目!如果你就這樣一覺睡到黃昏,說不定我的妹妹們就會看到令她們高興的事,而那對於你來說將是極大的不幸!請你趕快清醒過來吧!為了你心里寵愛的塞默勒,為了你將要出生的兒子狄俄尼索斯,為了我和我妹妹們的賭注!」

神王深深地沉浸在熏熏的夢鄉里,雖然他已經打開了洞悉萬事萬物的耳朵,但無論費羅特斯怎么大聲疾呼他都不曾聽見。急中生智的費羅特斯決定去找睡夢之神修普諾斯幫忙。

經過一番大費周章,宙斯終於從幽深的夢境中蘇醒過來。宙斯很久沒有像今天這樣酣暢淋漓地大睡過了,自從愛上塞默勒之後,他終日寢不安枕,總是一整夜一整夜地在床上烙餅,於是在他遂願之後,他就拋下所有的事,先跑回寢宮睡個大香覺,本來這一覺至少要睡一個晝夜的,可是睡夢中修普諾斯現身,向他稟告了赫爾墨斯神剛才稟告過的事情。

當宙斯穿好金色絲線織就的長袍睡目微垂地走出寢宮時,他看見友愛女神費羅特斯焦急而恭敬地站在青銅階梯下面。宙斯坐在黃金鑄就的王座上伸了個懶腰,隨口問道:「聰慧的友愛女神,你為何看起來滿面愁容?是什么事使你這樣一位寬宏大量的人想不開?」

費羅特斯說:「慵懶的雷神殿下啊,我可沒有您那么樂觀,如果我在凡間有一塊牧場,那么當我呼呼睡大覺的時候我至少會派一條忠犬去看護它,這樣當我睡著的時候我不用擔心牛羊都被野獸叼走,如果我在凡間有一個寶庫,那么當我沉入夢鄉之前我至少要派一名親信去守衛它,這樣當我做著美夢的時候我不用擔心財寶都被小偷盜光,而您卻放著您在凡間的情人不管不顧,您可知道您這一覺醒來,塞默勒的名字已經在奧林卑斯聖山上變得盡人皆知,如果您還幻想著將天後赫拉蒙在鼓里再次下界與情人幽會,那簡直是痴人說夢了。如果您不趕快想辦法保護塞默勒母子的安全,恐怕人神兩界又將結下難解的冤仇。」

宙斯原本散漫的目光頓時凝聚成一點,謝天謝地這位花心大神沒有在一夜之間忘記凡間的情人,而且他看起來好像很緊張很不安的樣子,似乎想起了夢中修普諾斯向他稟告的事情,因為白晝是太陽神阿波羅管轄的范圍,所以睡夢之神修普諾斯不便現身。

宙斯攥緊黃金座椅的扶手,目光盯著好心的費羅特斯:「你是說赫拉已經知道了塞默勒的存在?是誰向她透漏的消息,我要抓住這個人!」

費羅特斯說:「殿下請息怒吧,消息不管是什么人透露的都事已至此,快別再跟神後捉迷藏了,夫妻之間開誠布公會比互相猜疑更好,如果神後願意原諒殿下並接納塞默勒母子,何必要大動干戈遷怒於無辜呢?」

沒等她說完宙斯就已經在搖頭了,他甚至帶著一種嘲笑的口吻說:「天真的費羅特斯啊,事情在你那里總是簡單得像小孩兒過家家一樣。我什么時候說過我要請求赫拉的原諒啦?我做這樣的事從不覺得需要她的原諒,而且如果要讓赫拉接納塞默勒母子,還不如直接叫她去跳斯提克斯河!看來這一次我必須做出抉擇了!如果赫拉敢動塞默勒一根頭發絲,我就要倒提著她的腳從這里把她扔回彼奧提亞的優卑亞島上去!叫她永遠也回不到天上!我要把塞默勒娶到奧林卑斯聖山上來做我的王後,把忒拜城變成我的聖城,賜予她的父王和母後福祉和榮耀!」

費羅特斯聽到這等事情感到極為惶恐,不由自主地用雙手捂住耳朵:「天啊!殿下千萬別動這樣的念頭!赫拉天後沒有過錯,是您一再背叛婚姻,您哪來的理由說服人神兩界的嘴巴?」

宙斯的臉上寫滿不以為意:「我的話一旦說出口就不會輕易收回,你也可以向天界諸神去傳達我的意思,讓諸神都來作證,只要赫拉敢對塞默勒不利,我就可以名正言順地把她驅逐出奧林卑斯諸神之列,到時候我的小可愛塞默勒正好可以補上那個位置。這即是我為塞默勒設下的第一道防護,如果在這期間我的心肝寶貝發生什么事情,第一個被問罪的就是赫拉!接下來,我還要派快腳的時序三女神趕在赫拉之前替我去看護已經懷上身孕的塞默勒,使她無憂無慮地在她父王的宮殿里生孩子。」

費羅特斯既然已經達到了目的,就不再說什么,默默地隱退了。但是,她擔心赫拉會忍不住對塞默勒下手,害人害己。於是好心的費羅特斯又趕到了神後的寢殿,進行她認為有意義的勸諫。