第六五五章 在美國的影響(1 / 2)

這是李闊給大家帶來的震撼最多的一次。

之前,李闊的很多小說,在國內的熱銷,雖然說也是特別震驚的事兒,尤其是反其道而行之的幾部傳統小說,那銷量更是讓很多人亮瞎狗眼,但說句實話,這些東西是細水長流的,並非瞬間砸下來……而且畢竟都是在中國國內。

然而現在的李闊,卻是用一本英文小說,征服了美國本土!

這件事情還真是太吊了……

「李闊才用了這么一點時間,就已經讓自己的《巨人的隕落》在北美的中國人寫的圖書銷量排行中,沖到了前十名!」

這是一個人的話,然而這的確是事實。

中國人的東西,在美國也有一定的影響力,而排在《巨人的隕落》之前的,有這個時空的太祖的選集,也有《道德經》等,不過沒有一本是現代小說。

《巨人的隕落》成為了現在在美國的,中國人寫的現代小說中的第一名,這點可以說是有種摧枯拉朽的味道。

在這個排行榜上,《巨人的隕落》顯然正在爬格子。

此時此刻,《都市發條》的作者丹東尼十分尷尬,畢竟之前他已經放出了豪言,說中國這邊大家都是不堪一擊的,結果過來之後還真是那樣,他們的小說在大賣特賣,但是中國人的小說在北美鮮少問津。

結果,現在突然出現了一本相當恐怖的《巨人的隕落》,把一切的想法都給顛倒了!

這本書的出現,就是打他們臉來著……

反正目前,《巨人的隕落》已經在北美全線飄紅,第二周沖上了小說類銷量排行榜前三名,這不說是中國人,也已經是北美市場上,外國作者能夠取得的最高成就之一了……

哪怕是其他的一些和美國關系特別好的國家的作者,也還真是很難取得現在李闊取得的這個成績。

李闊的這個數據,的確是恐怖。

中國的網絡上,現在已經是一片吹捧聲。

「真沒想到,李闊居然能夠在這種時候,也能持續他那給力的風格……居然能夠在美國也延續他的奇跡……看來,文學方面,就只有看李闊了啊!」此時,有人忍不住開始吹捧了,當然這也算不上是真的吹捧,更多的就是實話實說了。

「我去,國外還能有這個銷量……而且還是這種先抑後揚的套路,李闊真是給人了太多的驚喜。」

「《巨人的隕落》到底是一本什么樣的書啊,為什么老美都能看得那么津津有味啊?這本書到底有多叼啊!」這也是很多人都在關心的問題。

事實上,現在已經有好事者而且英語比較好的,正在試圖翻譯從國外購買回來的《巨人的隕落》給大家,當然了,他們的翻譯,如果說要多有水平那還是很難的,而且這樣的翻譯費時費力,肯定需要特別長的時間。

但至少這也是一個開始,而且很多人現在就是在翹首以盼,等著希望能夠盡快看到這樣的翻譯版本呢。