畢竟雷鳥連大西洋都能橫跨,從一個小小的英吉利海峽飛到羅馬尼亞,也並不算太困難的事情。
霸氣啊!
「對了,你們的蟾蜍怎么出了問題?」紐特疑惑道。
「尼可制造的工具,還從來沒有出過問題,我好像在上面看見了魔法襲擊的痕跡?」
威廉點點頭,快速將他們在黑湖碰到的事件說了一遍。
紐特梳理了一下雷鳥的羽毛,嚴肅道:「孩子,我想你和你的朋友犯了一個錯誤。」
「錯誤?」威廉愕然。
「你們不該捕捉人魚,即便沒有傷害它們的意圖,只是為了人魚毛發而制作魔杖。」
紐特認真道:「人魚並非動物……」
「那它們是什么?」赫敏疑惑問道。
「人,和我們一樣的人。」紐特裹了裹毯子,「我想你們倆,還沒有上過神奇動物課吧?」
威廉點頭道:「那是三年級才開始的選修課,我現在二年級,赫敏是一年級。」
威廉認識很多魔法生物,但只是憑著興趣看的,並沒有系統學過。
「難怪。」紐特突然好像變成了一個老教授。
「你們或許會疑惑,人魚為什么是人而不是動物。
關於人的定義,在好幾個世紀以前,魔法界就有了爭論。」
「最開始,布爾多克·馬爾登,這位十四世紀的巫師議會議長,規定魔法世界中,任何用兩條腿行走的成員,都被授予『人』的地位。
後來,他以一種友好的態度召集所有的『人』出席會談。
但會議大廳,擠滿了妖精帶來的兩條腿動物,如球遁鳥、卜鳥、小精靈。」
「所以僅僅擁有兩條腿,並不能保證一種神奇生物,能夠或者就會對巫師政府的事務感興趣。」
紐特繼續道:「馬爾登的繼任者艾爾弗麗達·克拉格夫人,她認為會說人類語言的生物都是人。
但這種定義也是狹隘的。」
「直到1811年,人們才找到了魔法世界大多數成員,都覺得可以接受的定義。
新任成法部部長格羅根·斯頓普,發布命令:
『人』就是任何有足夠智力去理解,並承擔制定這些法律的過程中,肩負部分責任的生物。」
「所以巨怪並非人,人魚和馬人都被劃歸為人。」
當然,因為馬人和女妖、吸血鬼的不和,它們拒絕和這些生物共享『人』的身份,但不妨礙我們還是將其定義為『人』。」
威廉點點頭,這個他聽塞德里克提起過。
他父親就是神奇動物管理控制司的,那里仍然還保留著馬人聯絡辦公室,雖然並沒有馬人使用。
紐特望著威廉和赫敏。
這是他第一次將眼睛和兩人對視,其他時候,都是一掃而過,或者緊張閃躲。
紐特無比認真道:
「孩子,人魚對你們攻擊,並不是他們性格古怪。
世界沒有古怪生物,只有狹隘之人啊。」
……
……
(第一更求推薦票。我目前還欠一更沒還。
感謝「道友請留步呦」的打賞\(?)\)