第869章 彩排(2 / 2)

騷餅自送外號雲德社金鍾國,能有機會跟真正的金鍾國一起上台演出對於騷餅來說是件值得牢記的事,騷餅還聲稱最為雲德社最了解韓國的人,他跟金鍾國一起唱韓語,而比騷餅還要興奮的小郭則是因為他是林允兒的搭檔。

騷餅的真實韓文水平是什么樣小鳳還真不知道,但是想來不會有多好,不過唱首韓文歌問題並不大,學音不學字對於雲德社的演員來說是經常性的。

遺憾的事第一次彩排騷餅就鬧了笑話,他自己唱感覺還不錯的韓文發音跟金鍾國一起唱差距就出來了,沒有對比就沒有傷害就是這個意思,唱前半段的時候金鍾國有點不在狀態,說實話肌肉勐男被嚇到了,這個叫騷餅的人到底唱的事什么,國兒有點迷茫。

而唱到後半段不在狀態的就是騷餅了,差距太大了,唱功上的差距騷餅已經做足了思想准備,但是這發音方面騷餅真沒做這么多的思想准備啊,騷餅甚至開始懷疑自己這段時間努力了。

其實跟著mv學音有這種表現已經不錯的,但是遺憾的事騷餅的搭檔是以唱功見長而且聲線還十分有特色的金鍾國,有些東西還真不是想模仿就能模仿的。

對於騷餅的摳腳表現老郭給予了高度的贊揚,他覺得騷餅的表演方式才是雲德社的風格,如果騷餅真有金鍾國那水平就不應該出現在雲德社的舞台上了,去當歌手多好啊。

小鳳看不出老郭是安慰徒弟這么說的還是在黑徒弟,小鳳覺得黑徒弟的概率更大些,但是眼前這種情況小鳳只能當老郭是在安慰徒弟。

以這種效果讓兩人一起上台表演小鳳沒那么大的勇氣,而且騷餅和金鍾國也會覺得別扭,小鳳覺得可以改編一下,騷餅唱中文版的金鍾國唱韓文版的是個不錯的注意,但是最終在老郭的勸說下騷餅選擇了另外一種糅合的方式。

一大一小兩個肌肉男上去唱可愛這首歌就夠坑了,老郭的提議完全是在坑徒弟,對此小鳳不好發表意見,人家師傅徒弟一個願打一個願挨的他反對是幾個意思啊。

金鍾國和騷餅的彩排很快就結束了,還真別說按老郭說的那么一改效果真挺好的,當然這個效果的前面要加上惡搞兩個字,能把惡搞版和原唱糅合成這樣小鳳也是服了。

允兒因為有行程沒能到場地來彩排,小郭則是在師兄弟羨慕嫉妒恨的眼光中帶著各種問候和禮物坐上了-jes安排的保姆車,既然允兒不來那么就只有小郭主動出擊配合少時的行程了,特別是當小郭知道這次少時行程是九人一起後,一網打盡甚至有機會去s/m轉一圈的youhuo還是很大的。

小郭在老郭的吐槽聲中興致沖沖的走了,老郭還告訴小鳳他之所以不願意來韓國演出就是拍砸了招牌,他們這個歲數的相聲演員還好,但是他們的徒弟徒孫們有不少都是哈韓的,這樣老郭十分的哀傷,老郭還聲稱到了關鍵時刻他這個師傅師爺都不一定有偶像好用。

老郭的抱怨小鳳就當沒聽見,雖然已經改了不少,但是老郭的控制欲還是很強的,人的感情這種事真沒人能說的清楚,被老郭語言轟炸的小鳳就當老郭是更年期提前了。

小鳳的表演部分可是這次雲德社韓國首演的重頭戲,就連老郭都笑稱他也不知道找小鳳是賠了還是賺了,雖然小鳳只有這一個節目,但是從質量和時長還有演員陣容上來看完全是超標的。

節目變成這樣也遠遠超乎了小鳳的預料,或者說從一開始小鳳上台表演這件事就沒什么是小鳳提前想到的。

小鳳想玩票大的,就想自己創作一個相聲本子,小鳳覺得創作相聲本子不是一件多難的事,看了那么多相聲小鳳覺得自己對相聲還是有一定了解的。

但是實際創作起來小鳳才知道相聲的本子原來也有那么多說道,逗哏的詞有很多的講究。捧哏的詞也不是真的翻譯成英文找個**配音演員就行的事,整個本子創作下來小鳳提供的只是一個被老郭吐槽成俗氣的骨架,其他都是老郭負責填充的,也不怪老郭總是在小鳳面前抱怨自己虧大了。

小鳳要求的那套陣容可沒少難為老郭,說群口不算事,但是把雲德社青年演員一網打盡了這事就大了,都是角總不能隨便說兩句就完了吧,而且以本子的中心思想來說都得秀秀自己的特長才能說的過去,結果就是本子越寫越長,要不是最後老郭罷工了,小鳳覺得這次演出就沒有其他演員什么事了,他這一個相聲可以當成話劇演。

坑的老郭這么狠,這也是小鳳盡心盡力把雲德社的行程安排好的原因之一。

彩排一個接一個的進行,其實對於雲德社的相聲演員來說根本就用不著特意排練,學了好多年,演了好多年,一年三百六十五天有三百六十天都在說相聲,就算一個不小心說錯了就當時小創新了。

彩排的目的主要是適應一下場地和舞台效果,別到時候因為不熟悉環境而出現什么意外,小鳳也近距離和雲德社的樂隊接觸了下,小鳳還很有興致的嘗試了一下這些樂器。(……)