第七卷總結(1 / 2)

禁區之狐 林海聽濤 2170 字 2023-02-09

終於把這一卷寫完了,真是充滿了坎坷。

照例先用word算一下字數,看看寫了多少字。

1041924字。

這一卷是從去年七月十日開始連載的,寫到現在,剛好差不多半年。

這半年時間,也是我請假最多的半年,甚至還出現了之前都沒有過的徹底斷更的情況。

現實和創作的沖突交織在一起,共同作用了這么一個結果。

長期都習慣保持存稿的我,已經有多少年沒有在連載期間斷更了?

不得不說,人要服老。

真的。

一百零四萬寫了六個月,平均每個月十七萬字,平均每天連六千字都沒寫到。

速度是真的慢。

所以我去年一年也很少找大家要月票了。

沒臉要啊……

速度已經是不可能提起來了,我唯一能做的就是保持質量。

寫得慢也有這方面原因。

我還是竭盡所能想要維持住質量、觀感。說了要給這本書一個圓滿結局,就一定要做到。

這書寫到現在,即將七百萬字,我腦海里依然對那個世界有許許多多的畫面。

我自己在寫的時候,依然會被我筆下的文字和人物打動。

這和我當初開始寫這本書時的想法一樣——還不知道能不能受你們歡迎,索性先把自己寫爽了吧。

從這一點來說,我也算是「不忘初心」了吧……

※※※

這一卷里有些地方我也逐漸減少了對主角胡萊的描寫,增加了許多其他人的戲份,甚至出現過連續好幾章胡萊都沒出場的情況。

有人批評我越寫越差,把主角都寫沒了。

這里我稍微辯解一下,這是我故意的,而且我也不認為這是越寫越差的表現。

畢竟我想要塑造的是一支強大到讓人信服的中國隊,那怎么可能只把視角集中在胡萊一個人身上呢?

他作為一個「餅鋒」,為他傳球、幫他殿後的隊友們不需要塑造的嗎?

我之前六卷,大部分時候,視角都在胡萊身上,甚至其他重要角色的出場,都得「沾胡萊的光」,要和胡萊有互動才可能出現。

我覺得我已經通過前面六百多萬字把胡萊塑造的差不多,也需要將重點暫時放在其他重要角色身上。

這樣當我寫到中國隊在世界杯上擊敗世界級強隊的時候,大家才不會覺得虛假。

畢竟我花費了那么多筆墨和心血,就是想在大家的腦海中留下一個個鮮活可信的人物形象,然後這些形象會自動組合成一支可信的、強大的中國隊。

從世界杯劇情期間,大家的反饋來看,我相信我自己基本做到了。

為什么是基本做到了?

因為限於篇幅和連載特性,我還是沒辦法對每一個主要角色都著重刻畫,都為他們提供足夠他們發揮的戲份。

比如我本來還想在世界杯期間拿出一些篇幅來刻畫秦七和秦林的父子感情的——他們兩個人在國家隊里的相處應該挺有意思的,秦七憋著勁想要證明自己可以擺脫爸爸的陰影,而秦林出於身份的敏感,也不能表達對兒子的關心……

但後來想一想,會拖慢節奏——我本來寫的就夠慢了,再加戲,只怕最能忍的讀者恐怕都忍不了。

類似還有在比賽中,我對觀眾視角的描寫縮減了許多,沒有頻繁提及胡萊的父母、李青青等純觀眾角色。在世界杯期間,他們確實只能提供觀眾視角,寫多了就容易和其他觀眾視角重復,除了水字數之外,毫無意義。

這就像是拍電影一樣,拍攝過程中一定會拍很多鏡頭和內容,但最後剪輯成片後,也一定會刪減掉很多鏡頭和內容,最終做出各種取舍後變成大家在電影院里看見的成品。

我畢竟還是不能把書寫成徹底沒有主角的群像戲,完全模糊焦點。

反過來說,胡萊是這本書的主角,是大家情感和視線的焦點。

但也不意味著他是這本書里「唯我獨尊」的特殊存在。所有要出風頭,要爽,要閃光的戲都只能讓他來演,其他人全成了襯托他裝逼耍帥的工具人。

畢竟他可不是那碟醋。

況且我對胡萊其實已經很偏愛了,想想羅凱吧……

也有賴於我在之前對除了胡萊之外的其他角色孜孜不倦的塑造,我才敢寫接下來的最後一卷。

否則不知道要被多少人罵。

總之呢,在本書結束的大趨勢下,越來越多描寫其他角色的情況肯定還有,而且會不少,最後一卷,我爭取寫成一個真正的群像戲。

主角肯定還是胡萊。

但主角不只有胡萊。

我希望能夠寫出一屆讓大家仿佛真實看見的世界杯。

就像是世界杯比賽的描寫一樣,用文字來給大家描繪影像。

比如同英格蘭隊的比賽,寫了二十二章,篇幅很嚇人。

我不只寫了七個進球,我還寫了比賽中的方方面面,比如一些沒有造成進球的進攻。

在俱樂部比賽里,我會比較克制采用這種事無巨細的寫法。

但是世界杯不一樣。

所以從第四卷的中國隊首屆世界杯劇情開始,我就用這種寫法,用文字還原比賽視頻。

有人說我「磨嘰」。

其實看到現在,大家應該都看的出來。

細膩是我這本書的風格。

這也是我故意為之的。

本書快完本了,但直到現在也沒有任何改編的消息和可能。

可以預見,一直到這本書完本的時候,都不會有被改編成圖像視頻的可能。

那怎么辦?

我只能盡量用我的文字為大家描繪出一幅幅、一幀幀畫面。

改編這個事情我控制不了,我唯一能做的也就這一件事了。

所以我才會寫這么細,力爭能夠讓每一個看我書的讀者,都可以通過我的文字,在自己的腦海中構建出圖像來。

也算是我自己做的「影像化改編」吧,而且絕對符合原著。

※※※

再來說說這屆世界杯,為什么選擇這樣的處理方式。

在打完荷蘭隊就被淘汰出局,是我在很早之前就想好的——早到計劃大綱的時候就想好了,肯定不會讓中國隊在這屆世界杯上奪冠的。

當然具體被誰淘汰當時還沒想好。

選擇荷蘭也是考慮他們可能最容易被接受的一個對手。

畢竟讓胡萊輸給梅利,會更不爽……

因為我沒打算把一場失敗輕飄飄的帶過。

理由其實和首屆世界杯是一樣的。

因為失敗對於主角他們來說是非常重要的經歷,重要到在這本書的氛圍中,我不想用任何技巧讓讀者們忽略掉。

我當然可以寫主角們最後慘勝荷蘭,彈盡糧絕殺入四強,然後被淘汰出局——這場失敗我就在卷末里一筆帶過了。

但這不是我想要的。

在扳平比分之後一直猛攻到被對手絕殺,這是我在上屆世界劇情寫完之後就想好的。

當時我連那一章的名字都想好了,提前記在了備忘錄上:

「死於……勇敢」

既是對這支中國隊的球員們的描述總結,也是旁觀者對他們的感慨和嘆息。

四年前,他們死於小富即安,四年後,他們死於自己的野心和勇氣。