第九十一章 公共知識分子的末日(1)(2 / 2)

蘇聯1991 陳家過河卒 1615 字 2020-08-26

「不,我不是這個意思,我只是說,可能事態失控的話,情況惡化的會出乎我們的預料和控制,莫斯科好不容易才平穩的快要度過第一個凜冬,我們不能自己將自己送上路易十六的斷頭台啊。」

普戈字字攻心,就連克留奇科夫也再也一旁勸告他,「或許我們可以在穩定一些的時候對這些人下手,但是現在還是局勢動盪不安的時候,剛剛平復了格魯吉亞局勢的我們還沒做好讓俄羅斯陷入危機的境地。」

「聽我說,兩位同志。」亞納耶夫打斷了克留奇科夫和普戈的勸告,向他們解釋自己的做法,「我並不是想要直接粗暴的抓住那些人然後將他們丟進監獄。我只是想用另外一種手段讓公共知識分子徹底成為全民公敵,這樣逮捕他們時無論是鐵證如山的事實還是我們捏造的謊言,都不會引起民眾的反感。」

「什么手段?」聽了亞納耶夫的話,克留奇科夫和普戈幾乎是異口同聲的詢問道。

「禁酒令。」亞納耶夫說道,「應該說是讓那些公共知識分子們聯名上書實行禁酒令。」

在這片西伯利亞土地上流傳著一個說法,統治俄羅斯人民的政權被顛覆的時候往往伴隨著禁酒令的誕生。1914年沙皇尼古拉二世頒布了禁酒令,直到1917年十月革命羅曼諾夫王朝被推翻後而結束。1985年戈爾巴喬夫又再次頒布了禁酒令,然而六年之後蘇聯徹底退出了這片土地的統治。

嗜酒如命的斯拉夫民族怎么可能容忍沒有酒精飲料的下場,而公共知識分子聯名上書禁酒令可以說是徹底的成為人民的公敵。

「但是他們也不是傻瓜,怎么可能會自願自覺的聯名上書實行禁酒令呢?」普京有些不解的問道。

「普京同志說的對啊,亞納耶夫總書記。他們怎么可能這么蠢走進這樣的陷阱之中。」克留奇科夫對亞納耶夫給出的方案表示不贊同。

「當然不會,這些所謂的知識分子不過是一群狡猾的狐狸,利用民主的口號作為政治資本或者謀取利益的手段。但別忘了,現在整個國家只有中央才擁有發行報刊的權利。」亞納耶夫陰險的笑了笑,「既然知識分子們喜歡傳播謠言來抨擊國家政權,那么我們也一樣可以造謠來抹黑這些人。聯名上書?哪怕上書的內容我們都可以捏造。別忘了現在輿論是站在我們這邊,我們說知識分子說了什么,民眾當然會相信知識分子說了什么。哦對了,我們還要將上書的他們稱之為『崇高的國家英雄主義行為』。」

「這些盲目的聽信他人的話才是最可憐,最無知的人。」普京無奈的搖搖頭。

「我明白了,到時候所謂的公共知識分子的名聲就會在喜愛酒精飲料民眾中變得臭名昭著,他們想登報澄清自己,但是卻因為我們把持著話語權而無可奈何,這樣一來他們就因為無處澄清而名聲徹底的爛下去。凡持劍者必死於劍下,他們絕對不會想到用來對付政府的謠言總有一天報應會應驗在他們的身上。」

普戈幾乎是笑著拍手說出這番話,沒有想到化解輿論的攻勢居然可以如此輕而易舉。

「到時候我們再將他們與外國資金組織勾結的事件公之於眾,還有最好能找到這些人生活作風上的問題,我們絕口不提將他送進『新古拉格』是因為輿論的問題,而是向普羅大眾揭露那些宣傳自由主義的家伙是什么樣的貨色。」

殺人莫過於誅心,亞納耶夫的所作所為是最殘酷的誅心。當你知道公知們向你宣揚的自由和民主不過是水溝中泛著蛆蟲和垃圾的臟水,不知道是否能像印度人民一樣跪倒在恆河邊,掬起一把沙門氏菌滿懷壯烈的喝下。

「民主斗士們,你們的功績無人知曉,你們的愚蠢與世長存!干下這碗恆河水,來生去做印度人。」

...