第二十四章 遠古謎語(1 / 2)

第二十四章遠古謎語

妖精印記?這是一本什么書,難道是金館長給我的那本書的名字嗎?托托莉沒有先翻開那本叫做《妖精印記》的筆記,而是先翻開了金館長給她的手記。這本泛黃了的筆記還是寫滿了各種自己不認識的文字,不過與自己剛剛拿到手那時候不同,里面夾滿了各種紙條,紙條上寫滿了各種注釋。

可以看出來,注釋上的內容說明了庫絡絲當初在翻譯的時候的困難,每一個單詞,每一個句子都做出了好幾種解釋。手抄本大約有七八十頁,但注釋用的紙張卻比整本書的書頁還多。

至於詳細的內容……

「住意:改處表答留下果些遺亦……」托托莉隨便挑了一個注釋來讀……依舊是那么慘不忍睹。雖然前段時間問庫絡絲要部分翻譯結果的時候就已經知道:庫絡絲雖然活得很久,但貌似和外界交流不多,導致現在的德蘭雅使用的文字不怎么熟悉……

尼瑪這些都是蛋疼的錯別字吧啊啊混蛋!

雖然托托莉能分辨得出這這里的注釋表達的是「注意:該處表達留下某些遺跡……」,但要通篇看下來的話,一定是一件十分艱苦的事情。想到自己要艱苦的翻譯庫絡絲留下來的錯別字,托托莉就一陣蛋疼。

等等……少女其實沒蛋……

好吧,這種事情還是不要在意比較好。托托莉把手記和和注釋塞到次位面空間里。那起了那本《妖精印記》,如果不出意料,這應該就是庫絡絲的最終翻譯成品。算下來,庫絡絲在拿到手記的時候距離現在已經有了一段時間,那么……現在完成了嗎?

「唔……」托托莉莫名的感到一陣激動,急忙翻開了第一頁。這同樣是一本手記,不同的是,這是庫絡絲用她那一旦接受了就會充滿萌點的錯別字寫成的。因為托托莉大概已經習慣,所以錯別字什么的就忽略了。

「那本筆記的全文我庫絡絲已經完成翻譯,雖然工作中遇到了很多困難,但都結合了我的記憶和一些我所知道的事情修正完成。這確實是十分重要的有關這個世界之初的筆記,如果我的翻譯沒有錯誤的話,它記載了妖精們為這個世界埋下的秘密。有很多值得關注的地方,尤其是結合最近的形勢,希望托托莉同學能盡快采取行……」

「托托莉!」托托莉認真的讀著莎麗亞留下來的文字,但這時候,一個從怯懦中鼓起勇氣的聲音猛的灌入托托莉耳中。少女一陣哆嗦,急忙往聲源傳來的地方看去,是千愛,在腦袋上扎著如同禮品包裝盒一樣精美的蝴蝶結的金發少女氣喘吁吁的向托托莉跑來。

她注意到了站在托托莉身後穿著女仆裝默默不語的莎麗亞,湖藍色的眸子里立刻就沾了一些敵意的色彩。噢噢噢……千愛什么的難道要來對莎麗亞宣戰了嗎?

托托莉忍不住捂住了額頭,暫時把手里的《妖精手記》塞到了次位面空間里,急忙擠出一個微笑對千愛打招呼道:「千愛……早上好!」

「千愛……早上好!」莎麗亞似乎感受到了千愛針對自己的氣場,急忙對千愛打了一個招呼。

「莎麗亞醬好!」千愛不甘示弱的回了一禮。兩個女生之間似乎突然就有了硝煙,不過,這是千愛發起的攻擊,莎麗亞好像什么都不知道的樣子。

喂喂!千愛難道汝還來真的了嗎!?

「今天托托莉打算要做什么呢?」打完招呼,千愛快速握緊了拳頭,好像給自己打了一氣,便貼到了托托莉的身邊來,和托托莉並排站在一起,有粘著她的意思,微笑著說:「還是在服裝社里研究煉金術嗎?」

千愛你不能這樣……雖然妹子貼上來什么的很好,但是咱完全沒有准備啊……

「恩……恩……」托托莉急忙含糊的回答。其實她想去找一個地方閱讀庫絡絲給她《妖精印記》,就算沒有得到這本書,托托莉也打算自己研究一下從圖書館收刮來妖精文獻。如果累了的話,把莎麗亞帶到magicmusic報道也是一個不錯的選擇。

畢竟,托托莉其實在某種意義上是一個散人……

「這樣啊……托托莉不來班上玩一玩嗎?雖然托托莉很厲害,但是好像好久都沒有和夏洛特葉子和愛綸一起聚一聚了。」千愛果然這么說了,不過千愛的演技似乎不太好,在她說出這句話的時候,閃躲的眼神暴露出了她的內心——千愛什么的,明明就是想讓托托莉呆在她身邊。

千愛你不能這樣啊……咱根本就沒有偏心什么的。

雖然說想要尋找刺激,但也不要突然出現這種劇情啊啊喂!

不過話說回來,自從從聖城回來了之後,托托莉好長時間沒有和夏洛特她們呆在一起。當初還把她們當成好姬友的,最近好像真沒有什么交流了。這么說來,千愛的話還是有點道理的……

但是……托托莉覺得《妖精印記》目前來說比較重要。庫絡絲怎么看都不像是性急的妹子,這次讓來送東西,肯定代表有些事情很緊急。

「那個……剛才庫絡絲醬把金館長的手記翻譯好了……我想去看……」下定決心,托托莉就對千愛說道。聽到了托托莉的決定,千愛立刻就失望了起來,少見的崛起了嘴。千愛看了看跟在她們身後的莎麗亞,輕輕的哼了一聲轉過頭,對托托莉說:「那好吧,我先去上課了。中午的時候我會叫上夏洛特他們去找托托莉的!」

「好!」托托莉急忙答應。怎么說呢……這種情況像是把千愛打發掉了。

+

好吧,剩下的請第二天早晨再觀看……

重復請無視。

+

妖精印記?這是一本什么書,難道是金館長給我的那本書的名字嗎?托托莉沒有先翻開那本叫做《妖精印記》的筆記,而是先翻開了金館長給她的手記。這本泛黃了的筆記還是寫滿了各種自己不認識的文字,不過與自己剛剛拿到手那時候不同,里面夾滿了各種紙條,紙條上寫滿了各種注釋。

可以看出來,注釋上的內容說明了庫絡絲當初在翻譯的時候的困難,每一個單詞,每一個句子都做出了好幾種解釋。手抄本大約有七八十頁,但注釋用的紙張卻比整本書的書頁還多。

至於詳細的內容……

「住意:改處表答留下果些遺亦……」托托莉隨便挑了一個注釋來讀……依舊是那么慘不忍睹。雖然前段時間問庫絡絲要部分翻譯結果的時候就已經知道:庫絡絲雖然活得很久,但貌似和外界交流不多,導致現在的德蘭雅使用的文字不怎么熟悉……

尼瑪這些都是蛋疼的錯別字吧啊啊混蛋!

雖然托托莉能分辨得出這這里的注釋表達的是「注意:該處表達留下某些遺跡……」,但要通篇看下來的話,一定是一件十分艱苦的事情。想到自己要艱苦的翻譯庫絡絲留下來的錯別字,托托莉就一陣蛋疼。

等等……少女其實沒蛋……