第一千九百零三章 這點套路,都看膩啦!(1 / 2)

東京紳士物語 黑暗風 1052 字 2023-04-21

「誒,看來以後寫劇情,還是要我自己來啊。」

在電影結束之後,森夏就開始在網絡上找評論。

這年頭的網絡評論都是高質量的評論,有些內容都是很中肯的。

「你還真有閑心啊。」

剛剛洗完澡的千佳,一邊擦著頭發,一邊走到了森夏的身邊。

「中文的?這種好來塢大作,不是應該先看歐美的評論嘛?」

「因為這里的人說話好聽又有趣,我最喜歡這里了。」

森夏倒也沒說什么,只是瀏覽著網上的內容。

不過在看到第一個評論之後,森夏就破防了。

「張希望:大體很不錯。但有些地方我還是要說一下,不會拍就別拍。f22是燈塔國最jīng銳的戰機,還會打不下幾個氣球,這是多沒有常識啊!還有,我知道這是科幻電影,但科幻還是要尊重一下現實的,天網級別算力的機器,居然濃縮到了那么一點點大。改編不是亂編,尊重一下現實吧。牛頓的棺材板壓不住了。」

——順帶一提,在這條世界線,「牛頓的棺材板」這個梗,是被這個世界的森夏自己發揚光大的。

「啥玩意兒!」

「你覺得評論不太好?」千佳問。

「不,我只是覺得下次就算是真人改編,我還是要稍微管管劇本。這種大場面的末日災難機甲科幻片,我覺得好來塢的味道還是太濃烈了。」森夏感覺自己吐槽之魂快要憋不住了,「雖然動作戲和場景還算是很不錯,但是最後的劇情實在是……太……算了,我不說了。」

嚴格來說,無論是特效還是大場面,muv的電影版都是合格的。

但有些改編實在是太離譜了。

f22打不了氣球?這怎么可能嘛!

而且這電影還是請了那邊幫忙的啊……或許,在燈塔國的大兵們看來,這其實挺正常的?

森夏搖了搖頭,他覺得自己搞錯了地方。

他繼續看下面的評論。

「特效一流。bt的還原度簡直超高!篁唯依雖然很bàng,但娜塔莉的真人版本也很不錯啊!我看過同樣是游戲改編的電影生化危機和最終幻想,最終幻想那玩意兒根本就是作者自high,生化危機雖然很不錯,但……對不起,我選擇娜塔莉。」

「卧槽,我看完之後才知道內地是特攻版,加了一層濾鏡,聽說原版的戰斗服,是半透的!」

「我看了槍版,樓上說的沒錯,不過槍版質量太差,我建議大家還是去電影院看看,真的很震撼。」

這年頭,隔壁的電影票房著實是堪憂,隨便拿一部二十年後的爛片,說不定都能夠成為票房冠軍。

不過森夏倒是不在意這個。他看中的是未來。

所以現在是布局。

恰好,這年頭隔壁最喜歡的就是燈塔國的特效大片,自家這邊的口碑倒是立起來了。

「再看看歐米地區的……」

森夏又登陸了英文論壇。

「muv的真人版非常bàng!不過比起原創的故事,我更想要看到完全還原游戲的作品。」

「去看動畫版吧。動畫版的還原度高,但沒有這么酷炫的特效。」

「bt太酷了!那種仿佛初戀一般的感覺實在是太美妙了!我想要把那個可惡的女人扯下去,然後自己親自坐上bt!」

正經的論壇,對於劇情的討論挺有趣的。