?」哈利.奧斯本問,「你回避了幾乎每個問題,不是回答。」
☆、第65章追蹤
「這是我做事的方式。」澤莫道,「而我已經習慣了這樣做。」
「你會在乎別人因此不愉快嗎?」哈利看起來像是在開玩笑,他的眼睛眯起來,促狹的盯著澤莫。
「那也比暴露重要的信息讓自己死於非命強。」澤莫道,「我做的不是安全的活計,九頭蛇的人早就注意到了有人在追殺隱居的九頭蛇。」
「你會殺除了九頭蛇之外的人嗎?」哈利問,他跳過了原來的話題。
「我不會殺任何不必要的人。」澤莫道。
「怎樣才算不必要?」哈利追問。
「他們手上沒有無辜之人的鮮血。」澤莫道。
「我以為你是因為復仇而追殺九頭蛇。」哈利道。「看起來你是為了正義的伸張。」
「不,只是為了讓我好受一點。」澤莫道,他生硬的轉換了話題,「你在歐洲各國旅游過,你最喜歡哪個國家?」
奈德覺得自己的死黨從今天上午開始就有點詭異,看看,奈德想,只要你一轉過頭,就可以看見他盯著中年發福謝頂的數學老師旁邊沒有寫字的黑板傻乎乎的微笑。
這孩子不是為愛痴狂了吧。
懷著這樣的擔憂,頂著彼得詭異的微笑,奈德戳了戳彼得的手臂。「嘿,哥們。」他小聲問,「你還好嗎?」
「啊?」彼得立刻直起身,臉上的微笑卻還沒有立刻散去,看見是奈德,他才緩了一口氣,「沒有什么。」彼得道,「就是你知道,就是那些事。」他揮揮手,看起來很灑脫。
你灑脫個什么鬼啊?你為什么灑脫啊?奈德覺得自己很想拉著彼得的襯衫領子問他到底發生了什么。
「有女孩約你?」他話剛出口就立刻回,前幾天還看見彼得正為他的鄰居大哥魂不守舍呢,變心也不帶這么快的他一向相信他死黨的為人,那么就只有一個可能了。
「你和赫爾穆特聯系上了?」他問。
彼得條件反射性的立刻搖頭:「沒有。」他堅決道。
「是他主動聯系你的?你說他的電話號碼再也打不通了。」
「沒有。」死黨仍然一臉堅定的否認。
「嘿,我可是你的朋友。」奈德不敢置信彼得的無情,「我是你最堅實的後盾,還是第一個知道你的小心思的人,我又不會歧視你就分享一下你的喜悅好嗎?」
「奈德,抱歉。」彼得抿嘴,感到內疚,「但是我真的不能告訴你。」
「放心,我不會告訴梅姨的。」奈德道。
彼得搖頭:「奈德,我相信你不會告訴梅姨,但是這件事真的和赫爾穆特沒有什么關系」
「你昨天和我哭訴的時候還叫他澤莫先生。」奈德一臉高深,仿佛看透了一切。
「我沒有哭訴!我只是和你說說......」