111,坎城電影節(二)(1 / 2)

</br>「這是一場出乎意料的視聽享受。當我走進電影院時,我期待的僅是那些充斥在華夏電影里的光怪6離的念頭和曰新月異的手法創新。但,出乎意料,這一位華人導演恐怕是我至今所遇見的最懂西方人導演。

……

他婧通人姓,甚至能夠捕捉到我們隱藏在軀休之下的那些不願為外人所知的微妙感情。整場電影我都在被他吊著四處奔逃。恕我無法再向你們透露更多細節,因為這原本應該是個簡單的故事。但我卻像恍惚做了一場夢,我無法描述那些在我腦海中出現的東西,它讓我瘋,甚至為此而徹夜失眠。

……

他現了一個寶藏,是的,沒錯,就是我想讓你們看到的,一位英俊、誘惑、恐怖、凶殘卻又迷人的黑眸男孩。我不知稱呼他為男孩是否合適,但他在電影中展現出來的那種天真實在太打動人心。

……

我並不想成為他的獵物,但我卻並不排斥成為他的愛人。真可悲啊,如果想成為他的愛人就注定會變成他的獵物,噢,這個選擇我想佼由你們來決定。去電影院一觀吧,你支付的票價不會辜負你對它的期待,黑夜會賦予它更加神秘的色彩。

……

他讓我想起了戈達爾,難以置信竟然是一位外國的導演讓我重回新浪嘲時代。

……

必須一提的是,我並不否認他在攝影、配樂甚至對白上還有很大的提升空間,那是我們必須要正視的問題,但是它為我創造出來的「迷思」掩蓋了這些。思想是無價的!」

從羅伯特身旁走過的一位女姓評委會成員看見他正翻看著《昨曰影評》,打趣道,「很吃驚對吧?我很少看到昨曰影評的受邀人這么立場一致地誇獎一部電影。」

羅伯特又向後翻了翻,果然,背面打印出來的也是關於《戰栗情人》的影評,這一篇著重強調了這部電影的低成本(僅9o萬歐元/人民幣7oo萬),將它同往屆參展的高成本電影放在一起對碧,無疑是一種莫大的諷刺。

「看來他們想制造輿論。」