第五十五章(2 / 2)

換妻小說 作者不詳 5764 字 2020-08-07

&l;我以為單從穿著上看,你對自己並不是很有信心,對自己的感,能激起男人的能力,你無法評估。所以你隨從時髦的風尚。以你的敏感,藝術向,應該不太在乎打扮,對於外表的信任,不會跟從摩登上,或是說從眾。

&l;不喜歡這樣子的打扮

&l;不是,當然喜歡。只是自己的觀感,也不是說你不敢選有自己特色的穿著。

過了一會,南茜開口:&l;並不相信你寫來的話,任何一句,覺得你是以你的無作為作進攻手段,比作為作借口閃開更糟,你不以為恥,反而沾沾自喜,你是拿來當工具,不可能做任何進一步的發展,我雖有太多的問題,但你卻連最基本的共同相處都不敢試,只想閃開,卻又戀棧難舍。

保羅思考她的話後,問道:&

大團結4筆趣閣

l;你以為我可以更積極的要求你,你認為我為難的問題不怎么算問題我並不想閃開,能撐多久就撐多久。

&l;我沒有表示那么多,其實我雖喜歡男人,可也沒有一個男人是我敢信賴。包含彼特在內。

停頓一會,又說:&l;你那么看重我的容貌與身體

&l;開始是應該是,現在倒不這么認為。只有愛著你這個人,什么樣子變得無所謂,甚至是不相干。

&l;能相信這話么其實我也逐漸感到我們不應弄錯,美麗不是的必要條件,更好的生活多半出在一般面貌身上,他們更懂得珍惜,更不自私,不會只看到自己,更能知道如何試探達到雙方的滿意。

&l;開擴的心與互相體貼才是達到協合之途。

&l;從跟我這兒的接觸,真像你所說都得到滿足南茜窩心地含笑問道:&l;男人的快感,本就來自讓對象滿足,本身生理上得來的悅愉,決計不能跟女人相比。可是跟你做愛的爽快,在於你會用種種方式來滿足我。經歷了這樣的人生,怎叫我不深懼惟恐會失去。她沒接腔,他又說:&l;你認為我太謙退。試想幻想里美麗感的女人,至多是想像而己,從來沒想望非份的渴望成真,總得認清自己的面貌和各方面條件。

&l;反正我不喜歡你這樣。南茜捏緊一下那話兒。保羅叫痛。

&l;克莉絲不能滿足你

&l;不是不滿意克莉絲,多年的生活的磨礪、沖突以及壓制,己將僅存的想像榨取干凈,原先對她已不生欲,不覺得是悲哀,事情必然的演變,當然我很知道她的好,要不然彼特這么迷她,但是這個階段我已過來了。

噓口氣,感嘆地自問:&l;這樣的情形,還能撐到幾時

&l;替我擔心

&l;不會,我以為你應覺得幸福及滿意。的滿足,智慧,經濟無虞,做自己志趣的事情。照想人生如此,夫復何求。

&l;欲求與幸福感,那能這樣劃等號。人活著就得受欲望煎熬,滿足與否只不過是過程相對比較,其間經受的苦痛、哀傷都不會少,也不可能免除。

&l;意思是說幸福與滿意都無從消除失意與傷感

&l;得與失說來也都還只能算是比較上的區別,照你的標准,我算能得到欲的滿意,但和不能滿足或者本沒有的人,我同樣有個自的憂傷,難處。與情人會經常互相處於極難過的相互沖突與壓制狀態。和因沒有而生出渴求的焦渴而生底難受,還是哀怨,雖然是不同,但同樣不會因如意而快活的,尤其情人間不論長久或短暫相處,只要熱愛產生,痛與渴的磨難一定艱鉅至無從身受。互相間感受的折磨,是絕無可避的難受。所有世間的事,都不可能完美如意。而得到逾多,到時失意與焦慮也逾深切。看看你自己;你不是因愛戀我而苦惱嗎太多的因素來讓我們焦慮受苦痛。&l;你是說滿足帶來的悅逾,並不能抵消戀慕過程的痛楚與辛澀。但是年紀還是前景的瞻望才會帶給你最直接的焦慮。

&l;並非如此,也不全是對與愛的焦慮苦惱。

&l;顧不到那么多,對我而言是杞人憂天,關於,總得按生理演化,而配合著接受。即使年紀大了也有年紀大的可找。

&l;不像你講的,她笑著回答。&l;沒人會考慮那些問題。問題是永遠只存於當刻。欲像你認定,確也不是生存之必然。沒有也得活下去啊況且你口口聲聲要為我粉身碎骨,到時候也許你還會回來呢

&l;不知道。又說:&l;那時候我可能做和尚去了。

&l;怎么這么快就不認帳,她粲然補充&l;相信你不至於因和我的過節而去的。

&l;難說,經歷這趟,誰知道,可能不會留下任何情與欲的余瀝。可能真正的清凈了。

目的地到了,南茜進去找負責翻模的唐。保羅在在小貨卡解開繩索及襯墊的墊被之類。解好之後,放上堆車。唐一個人出來了,是個像流痕漢樣的中年瘦高個兒。穿得邋遢,胡渣滿下巴。他要保羅直接將黏土塑像直接推進屋內。他問:&l;這是你么

保羅答說是。塑像塑捏到最後已完全不形似保羅,手足軀體及五官到處扭曲,不知唐憑甚么認出是保羅。

&l;光看形相是一點也不像,這回南茜不知又要表現什么了

&l;原先是滿寫實的。保羅解釋:&l;南茜慢慢把意念逐步加上去,形似就逾來逾少。

&l;她的意念太強,她的經紀都影響不了她。要怎么塑造全是她自己的想法。

南茜正好出來,興沖沖地像個女孩兒般問唐:&l;唐,這個的塑像,覺得如何有何意見,看出來什么

唐肘著下巴,觀望半天。最後若有所悟地陳述:&l;不曉得是否這么回事,好像是在扭曲著述說欲望底渴想。我是有這種印象,別人的感受,你還得去多問幾個人。看來表現得很深潛。是這樣嗎南茜。

南茜點頭。

&l;我塑作出來,觀看的人作怎樣的領會,並不會在意。如果能讓看到的人有所想像或者甚至領悟,不說目的就達到,但己經相當滿意。

回到家中,章晶圓竟然已經在家中,她在廚房里清洗忙碌,懷疑是准備親手弄羹湯招待彼特。王正方想避開她,但她看著他,只有走過去,順便拿杯子喝自來水。她說他:&l;你白日整天膩著隔壁太太,煩不煩啊

&l;那你呢晚上老往那邊遛就沒事。人家太太是什么感受。

&l;專講這一類誹謗的話

&l;什么誹謗,是事實就是事實。你現在好了,只會一心偏向他那偏,我講什么都不接受。

&l;人家沒有瞞騙,所有發生的事都對南茜一五一十的交待。那像你,每句話都有用心,一句最簡單的事都要扭曲來講。不知在盤算什么,雖然實際也無甚害處。&l;隨你怎么講拜托,不要一見著就這么吵。你要我怎么做,只管說,不用先怪責在前面。

&l;哼我吵什么能要求你什么你會聽嗎

他沒回話。喝完水,把杯子沖洗後,放回櫥櫃。

&l;晚上在家吃飯吧

&l;我還是出去吃的好。

&l;其實無所謂。

他忍俊不住,笑著回答:&l;不要。當作我不曾進來。

說完話,隨即回到自己房里,打開電腦。仍然念念不忘這一天內發生過的事,一再回想,思緒丟不掉,還是決定再寫封電郵給南茜:─我愛,你問我:如果你是個中國人,我會有不同的態度嗎我看不出能有任何差異,既然有這樣的認識,膚色甚至年齡都在其次,不是那么要緊。我覺得自己沒辦法掌握,想著萬一能跟你結婚或生活在一起,那種苦難我沒可能忍受下去,現在的狀況已是最好,可是已沒辦法忍耐下去。你有的痛苦跟我是完全不一樣。

你是我的苦刑,我想接近你,又想逃開去。你難以厭足的欲望,我的想望,對你身體與洞窟無時無刻的想念與沉淪已無以自拔。你的批評與分析都是對的,不該反對你,這么多的阻礙在我們前面,更糟的是毫無克服並斗之心,而你貌似自信其實較我尢為猶豫與恐慌。我可能完全不值得你費心,可是我沒法只做愛再不顧及其他,辦不到,過往的生命,今後也一樣,從不曾那么要緊過,我願為你做一切事,甚至更進一步的情況。

我考慮過離開你的時機,我沒法在這種情形待下來,你跟我說:&l;男人在較困難的愛情前容易退縮。但我現在卻體會不出這句話的表面意思,對我而言;現已不再是畏懼和退縮的間題。你也許覺得很自然,也許認為只是一段情,一個曲,我辦不到。我們不可能接合,當然你可能本不曾有過這樣的念頭,為什么要跟這樣沒有什么大用的東方人結婚。而且孩子們不可能接受我,你與彼特糾纏不清彼此間愛恨交織的關系,你說過你不能沒有他,他也一樣,也許他與克莉絲的糾葛終會了結。為克莉絲著想,我多么不希望他們玩完,克莉絲不宜再承受一段失意。走開是我唯一的選擇。感傷是必然,我無法不想念你,會永遠愛著你。

寫出這些不是抱怨,只是平心靜氣的指陳事實。我覺得所有的人都會原諒你,無論你是怎么樣都不會錯,因為你是洞悉,理解與愛的天才,當然更由於美麗、可愛與天。你可能很愛傑克,傑克帶給你很多的快慰你曾經不經意地透露過。還有什么遺漏呢對,在傑克打來那個電話之前,我己調整好心態,准備接受你不時與舊情人幽會底事實,寧願涯受一切苦,而獨不能忍受失去你。同時也自覺低級無恥到如許地步,竟然乘情人丈夫因工作不在家的時候,整天跟你賴在他的床上瞎搞胡扯。完全不想你丈夫晚上睡上床會有怎樣的疑心,不過這都是很無聊的自己瑣瑣碎碎底想頭,不值得拿出來跟你提,但是既然寫下來,就讓你看吧我是恨不得把整個心都扒開讓你看看。

工作停頓不覺得是浪費,股票做到這個程度,真該慚愧,像你說的這只是黑跟白的問題,不是看好就是看壞,不做多就做空,但老是看不准。多空之際老是站錯邊,只有盡量減少持股到沒有持股,也許是這段時間的唯有辦法。這許多天我確是很難捱過,但比什么時候都感觸都多,必需承認你給我的滋養是無與倫比。

我愛你,是因為你具有如此大的能量,你是我更加私密的格魯申卡,更加個人化。你對以及人的理解是無與倫比的。而你內在底纖弱,渴愛不已使你成為無可御抵的可人兒。

審視我對你之所以維持高度熱情;很可能你說得對,因為時間尚短暫,加之是在類似偷情階段,如真如我要求的姻緣生活且時間長逾一、兩年余之後。就不可能有一天干到晚,玩不停的興致。不過也難講,如你一直燃起我的欲望,我覺得不論你怎么否棄,必然存在。讓我懷著想發泄的沖動,因著睾丸內的新陳代謝作用,會有日復一日的產生做愛的沖動,每天總有這種需要把棈子進你屄里。當然不會如目前這樣,一見著就沖動,甚至沒見著也想著你。

熱愛中的保羅p。s如你所言;不寄望回信。晚上彼特大概會在這兒,孩子們睡後,會看情況過去過夜。

─保羅還是送了一箋電子郵件到南茜的郵箱,─我還是嫉妒,無法想像及忍受別人在你身上更充實底占有,身慚形穢。你只是跨下夾著兩瓣唇的雌貨。─南茜很快地回了他的電郵。

─保羅你想避開我,又急著要我回到你身邊。我察覺出你的厭煩,我還是那么喜歡與人相處,那么喜歡你,你顯然不認為。你有極強烈底熱情,感觸銳利,全然曉得事情是怎么回事,可是中心充滿掙扎與苦痛,我們相處造成你那么多煩惱,你一再在來函表明,想跟我相處在一起,可又不願如此。人真是只適合獨處。

在欲的追求上,女人向來無論天或作用上都是處於承受的角色,男人天生就是拿取的一方。主動被動之分自然地延用下來,女對感情情緒之壓抑還是永遠處於等待的狀態,而且被認為是當然,如若不然,就不容於常規習見。你雖自認開通,可是還是脫不了巢廄。

看來你終究會對我失去與趣,激越的愛情能維持多久,激情是由於有刺激熱情的因素,正在作為時的反映,是使之發酵的原委在心身中使情緒滋長蔓生。失去了甚么都不會剩下。你如果要堅持信守對我好,但己不會是現在這么回事,最多只是你人好吧了。唯有青春是滋養熱情的養料,失去了青春自然也失去愛情。

你的好意是不錯的,我已到了要更加倚靠自己的力量的時候了,我對孩子並沒達到表面那么關注與盡心,這種表象大概是待在家中的主婦必得做出來的意像吧我會試著做好一個指引者,萬一離開彼特,該是我更獨立的時候,你的困難那么多,本身在美國有諸多限制,實際點,我們兩人都得掙著向前為生活,也為著還要要成長的路。我心內的痛楚不會少於你。

你本該不能確定是否愛我,你只是為自己的激情沖撞苦惱,可是卻口口聲聲說愛我,說得那么確切,連自己都要自問為何這么確定,也許冷卻後,捫心自問一點感覺都沒有,因為你本認為像我這樣的情況與念頭不配來愛,來接受你的愛。

你說忠實,我本不可能對你存有絲毫忠實的念頭,你錯了,此刻甚至想到彼特來碰我都不自在,太小估你對我的影響。痛苦的是:我還是擁有這么多的欲望,欲望不停地左右我,不會消逝,直到老死。只有欲沒有愛,真的一個人怎會去愛另一個人呢他只是為自己的欲所苦罷了。

不要斥責我,如果有錯,也不會像表面指責那樣。你老是把自己說得如此薄弱不堪,你不會是無能為力,我還是認為;一個曾經賺了那么多錢的人,本身就是能量。你怪我的地方,也正是我軟弱地方,我的生活里不能沒有愛,愛是我生命的源。我不可能是個強者,我道德淪喪,因為我找不到依附,而也沒有像你所指責整日整夜地沉浸在歡愉呢。

你難過,老認為彼特把我當籌碼,用來交換達成他所要的欲,其實沒有那么回事,所的事情都是我的自由意志,沒有半點勉強。你難道不曉得你之對於我的親密已超越我所有與男人的關系。你比彼特更可以要求我,對於你,我甚至願意付出較前更多,但願你明白我的感受,與對你的感情。這里頭不能說沒有歉疚與補償的成份。只要願意你才可以把我當做籌碼交換出去,像你所想像那樣。

只為不想你那么生氣、難受,我已經遲鈍,不知如何來排遣你的難過,上面的說法是表明,我願意作任何事,如能有於平息你的不平與憤恨。認為我像你說的那么賤、無恥,認為什么人都可以x我引用你的話。。你的憤恨與痛楚無從發泄,也許可以同樣地處置我─我是這樣想,如能幫助解忿,像你誤認為彼特的作為。如能讓你感覺扯平,去除怨懟。

我們已經走得太遠,超過夫妻關系所能負荷,如果果然都只剩下需要和相互利用,那么永遠不會有平衡點出現,只有更多的猜忌,不平出現。

南茜─南茜的電郵使保羅非常激動,他沒辦法仔細看清,他太騷動了,接到電郵使他興奮快樂。但情緒長久的磨難,快樂也成了痛苦,變成了煎熬。他試著弄清她的意思,反反覆覆地看不明白,因為耳鳴,腦中昏沉,像是內中血不息地鼓動,情緒亢奮,他不明白為何還不釋手,還要追尋下去,難道只是習慣的僵持。

他看了半天,還是搞不清南茜到底是否喜歡他,是否只是愚弄他,一個人如果經歷了那么多的男人和愛情,還會愛人嗎所有的過程一再重演,不都是慣例了嗎因愛而投入底感覺與情緒還能再升起嗎妓女的感覺,鍾阿寶的感覺,不停地試上二百五十余個男人,真瘋狂,能有何樂趣,除了蹂躪自己的體,再也不會有其他意義。

不能明了她的提議;為了補償他,為了平復他的難受,她願意他把她交換出去,換取他喜歡的對象,同樣的,又是換妻游戲提議,不明白這些人,永遠就是這個念頭。郵件內完全不提傑克,這是她心里頭的玫瑰園,她不願保羅觸及。

不能抑止澎湃的憤恚,保羅倉促回她電郵:─真謝謝你的好意與犧牲,完全沒有必要,我奇怪你竟會作這種提議,哪像你,你給我的印象一向睿慧機智,怎么可能作出這么滑稽而不著邊際的建議。我雖非三千弱水只取一瓢而飲之,但也沒有為欲困擾得像個交配期的公狗一見著母狗就要騎上去。同時我也沒興趣當你的皮條客,你的丈夫也許是,我可不是,要賣屄,找你丈夫去