第一百八十五章 雅言正音(1 / 2)

亂世棟梁 米糕羊 1331 字 2021-04-02

AK小說 www.06ak .com,最快更新亂世棟梁最新章節!

文林館,一場學術研討會,演變為大規模「舌戰」,使得本來優雅的文學場所,瞬間變成大型地域歧視現場。

身處其中的李笠,聽著各地學者、大儒、經學名家之間的「舌戰」,感受南北地域矛盾的總爆發,無奈至極。

想說些什么,卻不知從何說起,一如學渣坐在高端學術研討會時懵懵懂懂的狀態那樣,默默坐著。

眼睜睜看著南北兩個陣營的文人集團「激戰」,卻使不上勁。

雙方「交戰」的原因,是關於雅言正音。

那么什么是「雅言」?

雅言,即官話,可以理解為後世的普通話。

普通話的歷史不算不長,而這個時代的「雅言」,卻源自商周。

那要從很久很久以前說起:周天子的時代,官話是什么呢?

一般認為就是《詩經》的語言,即洛陽雅言,因為東周的國都便是洛陽。

所以雅言標准音(正音)的基礎,應當就是在洛陽一帶。

這里,是以洛陽為核心的中原地區,於是,雅言又稱河洛語、河洛話,即洛陽話。

春秋時期,孔子講學,門下三千弟子來自四面八方,口音各有不同,那么,孔子講學時,必須說「通用語」。

據傳,孔子是用洛陽雅言來講學,《論語·述而第七》中有雲:「子所雅言,《詩》、《書》、執禮,皆雅言也。」

到了兩漢時期,延續傳統,以洛語為國語,稱「正音」、「雅言」,也稱「通語」。

魏晉時期,繼續以洛陽雅言為國語。

到了永嘉之亂後,洛陽淪陷,琅琊王司馬睿在江南建康建立朝廷。

大量士族南下,寓居江南,他們口中所說的洛陽雅言,難免受當地吳語影響,形成了「建康雅言」。

與此同時,洛陽在戰亂中失去了國都的地位,淪為各方勢力爭奪的要地。

沒有南下的士族,紛紛返回家鄉避難,上百年過去,他們口中的洛陽雅言,不可避免地摻雜了本地方言。

所以,魏晉時純正的洛陽雅言,在南北士族、官員的口中,部分發音已經有了變化。

雖然有「切韻」這種注音法,來保證每個字的讀音,切合「洛陽雅言」的「正音」(標准讀音)。

但是,南北長期分裂、對峙的結果,就是連部分字的切韻,也有了分歧。

這是訓詁學(包括音韻學、文字學)的學術問題,李笠是不懂的。

而他想要用「拼音法」來給洛陽雅言「定音」,在全國范圍「推廣普通話」,依靠的是訓詁學權威顧野王。

顧野王是眼下無論南北都承認的訓詁學大家,但是,正音之爭涉及到「正統」,北方的學者不爭一爭,那是不可能的。

所以問題還是出在李笠身上:若他開始就以征服者的姿態發布政令,以建康雅言為基礎,修正出「全國版」的洛陽雅言,哪來那么多事。

但李笠想要集思廣益,尊重北方學者的意見,所以召開討論會來討論,而不是自己乾綱獨斷。

既然他表明了「歡迎各方踴躍討論」的態度,要以學術討論來定洛陽雅言的標准讀音,那么南北兩方學者陣營間的學術討論,演變為「地域歧視」,也就在所難免。

因為地域歧視這種事,自古以來就屢見不鮮。

三國歸晉時,中原的士族,對江南地區人士的看法就帶著明顯歧視,文化上也是如此。

中原大亂之後,沒有南下的士族,自認為算是留守故土,仍居中原之地。

而南渡的士族,則被北人認為是逃到「茹毛飲血」的吳越之地,和吳姓大族混居,血統不純了。

【看書福利】關注公眾 號【書友大本營】 每天看書抽現金/點幣!

語言自然如此。

北方士族、學者的這種心態,以及如今對雅言發音的爭論,李笠覺得若用後世的某些事物來比喻,就類似於:

純正的英語發音?那當然得是英式英語,美式英語那是土鱉暴發戶才說的。