第二十六章,加萊炮台(1)(2 / 2)

約瑟夫便朝著軍用碼頭的方向走了過去。他走到架著拒馬的大門前。

「站住,軍事禁區,不得靠近!」一個紅鼻子的哨兵朝著他大喊了一聲,然後提著帶刺刀的燧槍朝著約瑟夫走了過來。

「我是巴黎軍官學校的數學教師約瑟夫·波拿巴。奉命前來向維爾福司令官報道。」約瑟夫一邊說,一邊掏出介紹信,遞了過去。

那個哨兵將槍交到左手,右手接過介紹信,掃了一眼封面,然後又抬起頭來看了一眼約瑟夫,便道:「先生,請您在這里略等一下。」

說完這話,他便拿著介紹信轉身走進了大門里。向另一個哨兵吩咐了兩句,便拿著信,朝著那邊的一棟小樓走了過去。

約瑟夫便站在大門外等著。過了一會兒,他就看到那個哨兵和一位上尉一起走了過來。

那個上尉向約瑟夫道:「波拿巴先生,我是海軍上尉西塞。維爾福司令現在並不在港口。而是在那邊山上的要塞里。我可以派一個人送您過去。」

「那么就勞煩您了。」約瑟夫回答道。

「您會騎馬嗎?」西塞上尉又問道。

「會一點兒。」約瑟夫回答道。

「那就好。」西塞道。他又轉過頭去對那個哨兵道:「皮埃爾,去給我們牽兩匹馬來。」

哨兵答應了一聲就離開了,西塞便和約瑟夫聊了起來。

「如今巴黎軍官學校居然有這么年輕的數學老師了?」西塞道。

「蒙日先生嶄露頭角的時候也很年輕。」約瑟夫回答道。

「啊,是呀,天才都這樣。」西塞說,「嗯,我看您的姓名,您的祖上是意大利人?」

「我是科西嘉人。」約瑟夫回答道,「也算是半個意大利人吧。」

「我的爺爺那一代,還是意大利人呢。不過,我們家在法國已經三代了。嗯,我都不太會說意大利語了。」西塞道,「我聽說科西嘉方言和意大利語非常接近?」

「的確非常接近,甚至從某種意義上來說,科西嘉方言更應該算成是一種意大利語的方言……」

兩個人正說著,哨兵皮埃爾已經牽著兩匹馬過來了。

這是兩匹普通的軍馬,海軍只需要用於通勤和拉挽的馬匹,並不需要用於上陣沖鋒的戰馬。

西塞將其中一皮灰白花的母馬的韁繩遞給約瑟夫道:「波拿巴先生,您跟著我,我會放慢度的。」

約瑟夫道了一聲謝,便接過韁繩,翻身上了馬。西塞站在一邊,似乎准備在必要的時候扶約瑟夫一把。他見約瑟夫干脆利落地上了馬,便點點頭,也翻身上了另一匹馬,然後催動馬匹,走在了前頭。

要塞距離軍港其實並不遠,事實上,要塞就在港口旁邊的一處幾十米高的小高地上面。兩個人驅動馬匹小跑了不過幾分鍾,就接近了要塞。

在要塞的拒馬前下了馬,西塞向要塞前的哨兵說了兩句話,便將兩匹馬交給了那個哨兵,然後帶著約瑟夫走進了要塞。

「哨兵認得西塞是肯定的。但是僅僅因為認得他,就連問都不問,便任憑他將另一個人帶進要塞,法國海軍的這個紀律執行……難怪會被英國人花樣吊打。」約瑟夫忍不住想道。

西塞帶著約瑟夫沿著一條石板路,繞過正面的炮位,接著又繞過一片楓樹林,一棟白色的兩層小樓就出現在了他們的面前。

「這里就是要塞的指揮部了,維爾福司令官就在這里。」西塞對約瑟夫道。然後帶著約瑟夫走了過去。</br></br>