第三百三十一章,訪問(2 / 2)

「所以你們想要趁這個機會,到那條船上看看?」

「是的,相。」

「那好吧,那我沒意見了,總之,我們總不能向法國人示弱吧?只是到時候,我們派那條船去法國訪問呢?」

雖然在最後派哪條船去的問題上還需要細細的斟酌,但是既然法國人敢把他們最先進的戰艦拿出來給英國人看,難道英國人還能膽小得看都不敢看了?更何況,那些法國媒體已經開始在為這件事情造勢了。

《科學真理報(英文版)》先披露了這一消息,報道的風格自然是《科學真理報》一貫的新聞越短,事情越大的風格,只在頭版用兩行文字來報道這個新聞:「法國海軍『自由貿易號』蒸汽動力巡航艦將於5月1o日友好訪問倫敦。廣大市民可登艦參觀。」

這個新聞放在頭版,但是卻沒有其他更多的說明文字,這反而倒是容易引起讀者的注意。當然,如果只是這樣,還是不夠的。接著《倫敦生意人》就表文章,說「自由貿易號」的來訪,是英法兩國戰略互信不斷提升的標志,這次友好訪問,必將進一步增加雙方的了解,從而鞏固兩國之間來之不易的和平和友誼。

不過這時候,英國的重要報紙還普遍沒有加入進來。他們最多不過是轉載了一下相關的新聞,並沒有對此做更多的評論。倒是一些小報,對這件事情做了一些報道,但基本內容都可以一言以蔽之,那就是:王家海軍武德充沛,法國海軍費拉不堪。

英國的這些小報的報道似乎讓法國人不太高興了,於是《太陽報(英文版)》就對這條劃時代的法國軍艦進行了全面的介紹。包括它的動力,包括它的各種驚人的性能……基本上雖然《太陽報》沒有明說,但是誰都可以看得出它的潛台詞就是:「這條船在單挑中可以吊打王家海軍的任何一條軍艦。」

當然,《太陽報(英文版)》上的「誇張」的報道讓很多英國人都覺得火大得很。於是很多的英國小報便開始反擊,嘲笑《太陽報(英文版)》上面的那些不靠譜的吹噓,什么采用了革命性的技術,使得火炮的射提高到了原來的四五倍呀,讓每側只有九門炮的「自由貿易號」擁有了不亞於戰列艦的火力什么的,完全是吹牛不打草稿嘛。

至於說讓火炮射提高四五倍,考慮到法國海軍的大炮原本的射就要比英國慢一半以上,再加上他們的炮本來就小,什么11o毫米口徑,換算成更通用的磅,就是12磅左右而已。12磅的炮,也好意思裝在戰艦上,看看我們英國戰艦上,那都是什么級別的大炮?

不過總的來說,雖然有些吵鬧,但是聲音都不算高。至少,那些大一點的,稍微有分量一點的媒體都沒有加入進來,因為雖然他們中的一部分,有自己的特殊的消息渠道,知道一些情況,不想在這個時候跳出來,等到幾天之後,就被現實打臉。總的來說,這個時代的人還相對淳朴一點,雖然人們也撒謊、欺騙、偷竊,但至少還不太好意思當眾將它稱之為不斷進取的榮耀。更不會弄出前天才說一個人都不會死,一轉眼就變成如果死的人少於1o萬,說明我太能干了這樣的笑話。

當然,歸根到底,這並不是因為這個時代的人,更有道德。而是因為這個時代的窮人還缺乏教育。教育有兩種作用,一種是讓人變得明白事理;還有一種,是讓人變得比沒受教育的人還蠢。在第二個目的上,這個時代的教育,和後世差別太大,所以在這個時代,是建立不起一個美麗的新世界的。

至於那些並沒有通過特殊渠道弄到消息的大報呢,他們不做聲,這是因為他們覺得和小報爭吵有失身份,而且,也不符合聯合王國的優雅的氣度。

英國人對於自己的海軍還是非常的自信的,而有自信的表現之一,就是不太在乎人家的批評,也不吝於贊美人家的優點。反正你所謂的優點和進步,在他看來,也就是小學生考了個滿分。嗯,小盆友真聰明,真棒棒,來,叔叔給你一個棒棒糖。

不過要是他突然現,人家並不是在小學考試中得了一個滿分,而是在比他更高的學府中拿下了滿分,這個時候,他的情緒恐怕就不不太一樣了。這就像赤兔國原本和燈塔國差距還大,全國的gdp還不到加州的一半的時候,燈塔國對赤兔國的評價倒是要好得多;等到赤兔國的gdp和燈塔國更近了,那局面就完全不一樣了,大熊貓立刻就變成了惡龍。

五月1o日,「自由貿易號」停靠在倫敦港的碼頭上。</br></br>