第 38 部分(1 / 2)

一千零一夜 未知 6258 字 2021-01-18

功能 和功能!堪,急痛攻心,一下子被折磨得不像人樣,用游絲般的聲音唱起來:

「如果我罪孽深重,

傷風敗俗,

我願向真主虔誠祈求,

期望你們原諒。」

努拉?胡達聽了她的哀憐,氣沖雲霄,罵道:「小娼婦!你竟敢在我面前舞文弄詩,想爭取同情,讓我放過你嗎?我要讓你見見你丈夫,我會親

自證實你的罪惡,你犯了通j大罪,不以為恥,反以為榮。」

於是女王吩咐侍從拿來鞭子,卷起袖子,噼噼啪啪狠命地抽打小妹妹,直到把她打得遍體鱗傷,昏厥過去。

佘娃西看見女王毒打妹妹,心中難過極了,抽泣詛咒著跑出宮去。女王怒吼一聲,命令侍從:「你們快去,把她給我抓回來。」侍從們聽命趕快

追出去,捉住老太婆,拖回宮中。女王又吩咐仆從把她摁倒在地,將她匍匐著拖出宮去,將渾身是血的她拋棄在宮牆下。

哈桑將滿腹苦水強咽下肚,終日在河岸上東走西望,像個游魂野鬼。他憂郁苦悶,昏昏沉沉,連晝夜都分不清楚。

一天,他漫無目的地向前走了一陣,突然發現兩個孩子,他們身旁放著一根銅拐杖和一頂皮帽子,帽子上有帶子,並畫著神符。兩個孩子正

在爭吵不休,撕打得難分難解。只聽其中一個說:「拐杖是我的,你憑什么要它?」另一個卻說:「不,應該是由我繼承。」

哈桑過去勸解,問他們:

「你們吵什么?」

「叔叔,你給評評理吧。你是安拉派來的,你能給我們作個公正的判斷。」孩子倆說。

「到底發生了什么事,告訴我吧,我給你們裁決吧。」

「我們是親兄弟。我們的父親是一位最有智慧的預言者,住在這個山d中。他去世了,留給我們這根拐杖和這頂帽子。我們兄弟兩人都要繼承

遺物,互不相讓。請你替我們想個公平的解決辦法吧。」

「拐杖和帽子有什么不同嗎?它們各值多少錢?依我看,拐杖值六塊錢,帽子只值三塊錢。」

「你還不知道它們的秘密哪。」

「它們有什么秘密?」

「它們具備魔力。瓦格島全部的收入跟拐杖等價;帽子的價值也與拐杖相當。」

「孩子,向安拉起誓,把它們的秘密講給我聽吧。」

「好的,它們的秘密可驚人哪。我們的父親活了一百三十五歲,一直埋頭研究它們,不斷改進它們,給它們畫上天體運行圖,寫上各種咒語,

使它們具備了隱身的秘密和奇特用途,到了最後,我父親已經能夠隨意c縱它們。誰知做完這一切准備後,他老人家就因病去世。那頂帽子

的秘密在於:誰把它戴在頭上,就能隱身,外人看不見他;拐杖呢,誰擁有它,便能發號施令,所有的鬼神都臣服於他,任他使喚,只要用

它敲打地面,所有的帝王全都來到它面前聽命。人、神都敬畏他,服從他。」

哈桑聽了孩子的敘述,默默不語地望著地面出神,暗自想到:「向安拉起誓,要是有了拐杖和帽子,我一定能打敗女王。若安拉賜福,我比這

兩個孩子更應該得到它們。讓我想法得到拐杖和帽子,好從那個暴虐的女王手中救出我妻子,然後遠遠離開這塊令人恐怖,使人心神俱碎的

是非之地。安拉保佑我到這兒來,遇見這兩個孩子,大概是安拉有意安排的,安拉會讓我得到拐杖和帽子的。」

於是他和顏悅色地看著兩個孩子,說:「你們要我當裁判,那我先考驗一下你們吧。考驗之後,誰勝誰繼承拐杖,另一個則擁有帽子好了。經

過考驗,分清誰勝誰負,很容易決定誰該繼承什么了。」

「叔叔,我們相信你。考驗我們以後,再決定誰該繼承什么吧。」

「你們會聽我的話?服從我的裁決嗎?」

「是,我們會的。」

「那好,我撿個石頭,扔到遠處去,你們一齊去撿,看你們誰先跑過去,撿回石頭,就分給他拐杖;落後的則繼承帽子。你們看這樣行嗎?」

「行,我們聽你的話,就這么辦吧。」

哈桑拾起一塊石頭,使勁把它扔向遠處雜草叢生的地方,很難尋找,兩個孩子便爭先恐後,拼命地前去尋覓。

哈桑趁孩子們跑遠,把帽子往頭一戴,將拐杖握在手里,慌忙逃離了那個地方。他決定親自試驗一下拐杖和帽子的神力。這時候,兩兄弟中

的弟弟先找到石頭跑回來,卻不見哈桑的影子,於是不安地問他哥哥:

「我們的公證人哪兒去了?」

「我也沒見他,莫非他上天或入地了?」哥哥回答著,兄弟兩人到處找,哈桑就站在旁邊,靜聽他兄弟倆相互爭吵,互相埋怨,最後他們不吵了

,傷心地嘆道:「拐杖、帽子都沒了,我們誰也別想得到。爸爸早就警告過我們,可是我們把父親臨終時的遺言忘到腦後了。」

後來,他們兄弟兩人大為傷心,唉聲嘆氣地分手而去。

哈桑這才不慌不忙地進城去了。

他戴上帽子,手持拐杖,誰也看不見他。他一直來到佘娃西家里,走近她身邊。伸手輕輕搖她。不料一搖之下,老太婆面前擺滿玻璃器皿的

搭板便倒了,那些東西掉落在地上。老婆子嚇得六神無主,埋怨著自己,一面收拾東西,一面心里狐疑道:

「向安拉起誓,這是努拉?胡達女王打發鬼神來跟我搗亂了。只望安拉保佑,讓她息怒才好。真主啊!她妹妹是她父親最寵愛的女兒,都難免遭

受到殘酷的折磨,像我這樣與她非親非故的人,惹惱了她,還不知會受到什么樣的懲罰呢!」後來,她大聲說道:「向萬物之主偉大的安拉起誓

,向刻在聖所羅門戒指上的文字起誓,魔鬼啊!你是誰?請告訴我,讓我明白。」

「不是魔鬼,我是背井離鄉、失魂落魄的哈桑。」哈桑說著摘下頭上的帽子,立刻顯形在老太婆面前。她看呆了,真是哈桑。她一把將哈桑拉到

旮旯里,說道:

「你瘋了嗎?怎么跑到這兒來?快躲起來。你妻子是那個臭婆娘的親妹妹,還免不了遭她折磨,要是你落在她手里,那將受到非人的虐待!」於

是佘娃西把他妻子的遭遇及受到的侮辱虐待以及自己也受牽連的情形全都告訴了哈桑,接著說:「女王轟走你之後,正後悔,派人四處捉拿你

,還揚言重金賞賜抓到你的人,並讓她代替我的職位。她發誓要抓住你,把你和你的妻子一起殺掉呢。」

老太婆越說越傷心,讓哈桑看她遭鞭笞的傷痕。哈桑也愴然淚下,說道:「老人家,我怎么才能離開這個地方,逃脫那個暴君的魔爪?你給我

出個主意,讓我救出我的妻兒,帶她們平平安安回家。」

「你自己能得救,就是不幸中的萬幸了!」

「不,我非要救我的妻兒不可!」

「你怎么救她們,我的孩子?現在你趁早躲起來,聽候安拉的旨意吧。」

這時,哈桑把拐杖、帽子給她看,她一見高興得叫出聲,對哈桑喊道:「快贊美偉大的安拉吧!安拉在上,孩子,先前,誰都認為你和你的妻

子必死無疑了,但是現在不同了,我的孩子!你和你的妻子有希望了。我認識這拐杖、帽子和它們的主人,他是傳授法術給我的一位最偉大

的預言者,活了一百三十五歲,是他埋頭鑽研制成這頂帽子和這根拐杖,可惜他死了。他曾對他的兩個兒子說:『孩子們,這兩件寶貝你們最

後都無法擁有,將來有個異鄉人注定會搶走它們,至於經過怎樣,你們防不勝防。』兩個孩子說:『父親,到底怎么被搶走,你說吧。』老人說:『

天機不可泄露。』你怎么得到這兩件寶物的?」

哈桑於是把得到兩件寶物的經過原原本本地告訴了佘娃西。

老太婆聽了,開心極了,說道:「孩子,讓我告訴你,那個婊子竟然狠心到命人鞭撻我,我再不替她賣命了,我要回山dd去,和我的同行在

一起修行共度晚年,了此一生。你呢,我的孩子,你只須戴上帽子,拿著拐杖,悄悄進王宮去,找到你的妻子,用拐杖敲一下地面,然後大

聲呼喚,便有仆人應聲出現在你面前,隨你吩咐,不會違抗你的命令。」

哈桑與佘娃西告別後,戴上帽子,拿著拐杖,隱身直奔王宮,找到囚禁室,只見愛妻被綁在梯子上,淚流滿面,奄奄一息,只是呆呆望著梯

子下嬉戲的兩個孩子,場面非常凄涼,讓人心碎。他眼看妻子遭此厄運,痛心疾首,一下子暈倒,不省人事。

過了好一會兒,他才慢慢蘇醒過來,流著淚取下帽子,顯出身形。兩個兒子一見他,便喊著「爸爸奔過來。他趕忙戴上帽子,又隱身起來。他

的妻子聞聲從眩暈中清醒,見兩個孩子喊著爸爸哭泣,卻看不見哈桑的蹤影,這時候,她感到萬箭穿心般痛苦,淚流滿面地問道:

「親愛的兒子,你們在哪里?你們的爸爸在哪兒?」

哈桑的妻子想到自己的悲慘遭遇,忍不住痛哭流涕,眼淚打濕了好大一片地面。她雙手被捆住,無法拭淚,任蚊蠅不斷咬噬她的身體。在孤

立無援的情況下,她一直傷心哭泣,回首往事,萬般無奈。

哈桑悄悄走到兒子面前,取下帽子,兒子又看見他,大聲呼喚爸爸。他的妻子聽到了喊聲,越發傷心,嘆道:「命運真是捉弄我這可憐的人,

唉,這有什么辦法呢!」她又想:「奇怪!孩子們為什么突然想念爸爸、呼喚爸爸呢?」

這時,哈桑再也難以抑制激情,不顧一切地摘下帽子,走到妻子面前。她定睛一看是哈桑,於是驚叫一聲,聲音響徹整個宮殿。她驚訝地問

道:「你怎么到這兒來的?難道是從天而降?或是由地里鑽出來的?」她邊說邊哭,眼里噙滿淚水,哈桑也放聲痛哭。

她說:「命中注定的事全都實現了,我們都是傻子,但現在不是傷感的時候,安拉在上,你打哪兒來,快回哪兒去吧!別讓人看見你。我姐姐

知道了,會把我們一起殺死的。」

「親愛的!我九死一生地來到這里,已經什么都不怕了。我要和你、孩子們一起回家去,同時我還要給你姐姐那個壞女人一點顏色看看。」

哈桑的妻子聽了哈桑的話,苦笑起來,想到自己的處境,不由覺得哈桑的想法太荒唐,忍不住嘲笑他一陣子,不停地搖頭,嘆道:「我的天喲

!你說得輕松!除了安拉,沒有誰能拯救我。想逃,談何容易啊!你還是好自為之,趕快走吧,別為我白白送命了。我姐姐擁有千軍萬馬,

天下無敵,你就別做夢想帶走我了。再說這地方山谷幽深,沿途荊棘叢生,森林、沙漠和河流阻隔,即使天上的鬼神都難以闖過去,你有什

么辦法能安然回去呢?你別再為救我冥思苦想了。再別提救我的話了,我無法從這個倒霉地方逃出去的。」

「以我的生命起誓,我的愛人啊,你不跟我一起走,我是不會離開這個地方的。」

「我可憐的丈夫喲!你想過沒有?你是什么人?你能做什么事?你自己都不明白你在說胡話。你縱有呼風喚雨的本事也難逃出此地,還是自己

多保重,別管我,讓我聽天由命好了,說不定以後我會轉危為安呢。」

「親愛的妻子,我到這里來,是要用這根拐杖和這頂帽子救你脫險。」於是他告訴妻子他碰見兩個孩子獲得寶物的經過。正在這時,努拉?胡達

女王突然走了進來,聽見里面有人說話。哈桑趕忙戴上帽子,隱身起來。女王問小妹妹:

「小盪婦!你在跟誰講話呀?」

「除了這兩個孩子,我沒跟誰講話。」

女王又舉起鞭子,將小妹妹毒打一頓。哈桑躲在暗處,看見眼前的情景,強忍悲痛。

女王不住地抽打小妹妹,打得她皮開r綻、昏迷過去,這才吩咐侍從,換一間房子關押她。侍從遵命把她抬到另一間囚室,扔在地上。哈桑

一路跟過去,等侍從走了,他才摘下帽子,出現在妻子面前。妻子對他說:

「我的遭遇你已看見了,我親愛的丈夫,你寬恕我吧。知道嗎,妻子一旦離開丈夫,才知道丈夫的可貴呢。我這是自作自受,我會向偉大的安

拉虔誠地懺悔,請求安拉的寬恕。若是安拉賜福,讓我們有進夫妻重聚的日子,我保證再也不會離你而去了。」

「不是你的錯,是我不對。」哈桑眼見妻子受苦還自責,十分心疼,後悔地嘆道:「我一人出門,把你扔在家里,讓你跟不了解你的人在一起。

我的心肼寶貝啊,告訴你吧,安拉會庇佑我們,我有辦法救你出虎口。現在我問你,你是要回到你父親的身邊,跟他永遠在一起,以盡女兒

的孝心呢,還是願意跟我回巴格達去,過安居樂業的夫妻生活?」

「只有安拉才能拯救我。你快打消這個念頭,回家去吧,因為你還不明白你的處境。你要是不聽我的話,我們的結局會很慘的。」

她忍不住傷心慟哭,兩個兒子也跟著她掉淚。仆人們忙跑來觀看,見娜倫?若玉公主和她的兩個兒子在傷心痛哭,大家都很傷感,很憐憫她們

,不由落下同情的眼淚,人人都詛咒努拉?胡達女王殘酷無情。

哈桑始終躲著,直到天黑,當人們都進入夢鄉後,他才起身,走到妻子面前,解掉她身上的繩索,吻著她,說道:「多么難熬的長夜,多么令

人難忘啊!莫非我們相會是在夢中?」然後他和妻子抱著兩個兒子,在黑暗中悄悄溜出囚禁室,逃到王宮大門前,可是宮門緊閉著,無法開啟

。哈桑長吁一聲:「沒有辦法,全憑偉大的安拉拯救了。我們是安拉的臣民,最終歸宿都是安拉御前。無所不能的安拉啊!我功虧一簣,忘記

了最後這個關口,這該咋辦呢?等到天亮,可就完了。」

他手足無措,絕望極了,又傷心哭泣。他的妻子也萬分傷感,對著丈夫泣不成聲,說道:「向安拉起誓,我們已無處可逃了,只有等死,我們

還不如自行了斷,擺脫人間的苦難的。到天一亮我們就慘了。」

正當哈桑夫婦走投無路的時候,忽聽門外有人答話,說道:「向安拉起誓,哈桑與小公主呀!要是你們夫妻答應我的要求,我馬上就給你們開

門。」他們聽到有人發現了自己,都不敢出聲,打算掉頭回到囚室去,這時,那聲音繼續說道:「你們怎么了?為什么不回答我?」

他們這才聽出,說話的是佘娃西,於是放下心來,說道:「你說吧,我們都照;辦,不過現在不是說話的時候,你先把門打開。」

「安拉在上,你們必須先發誓我才開門,帶我跟你們一起離開這里,我要和你們同甘共苦、生死與共,千萬別扔下我在那個婊子手下受折磨,

她為了你們的事恨死我了。我的女兒呀!我還有些用處,求你們帶我走吧。」

聽到她這么說,哈桑夫婦心中的疑慮頓消,於是平靜下來依言對她發誓,她這才開了大門,讓他們逃出去。夫婦趕忙跑出宮門,只見老太婆

跨在一個希臘式的紅色瓦缸上,瓦缸的環上系著一條皮繩子,它滾動起來的速度比國王馬廄中最快的駿馬還快。

她走過來,說道:「跟我來,別擔心。我有四十套法術,只要略施小計,就可以把這座城市變成汪洋大海,把里面的女人變成魚鱉,這對我來

說易如反掌。可先前懾於你父親的權威和為了保護你們姐妹以及不傷城中無辜的百姓,我才沒有這么干。好吧,讓我顯一顯神通給你們見識

見識,向安拉起誓,一會兒你們就知道法術的神奇了。」

哈桑夫婦聽後十分高興,相信這次有救了。

於是三人同行,來到城外。哈桑舉起手中的魔杖,猛地敲擊地面,說道:「神符的仆人們,快出來見我吧!」剛說完,突然從裂開的地面鑽出七

個魁偉粗壯的魔神,它們的腳c在地里,頭頂入雲端,依次跪在哈桑面前,吻了三次地面,同聲說:

「主人!我們前來候命,有話盡管吩咐,我們絕對照辦。只要你一聲令下,我們能替你呼風喚雨。」

哈桑見他們如此忠誠,喜不自禁,壯了許多膽子,問道:「你們都是什么人?叫什么?是魔鬼還是妖怪?告訴我吧。」

他們跪下去又吻了吻地面,齊聲回答道:「我們是七個神王,每人管轄著神、鬼中的七個種族,總共七七四十九個種族,均由我們統領。除此

之外,我們還管轄游盪在山中的妖魔、地上跑的走獸、空中的飛鳥、水中的魚鱉蝦蟆。我們是擁有這根魔杖的人的臣下,聽他吩咐,絕不違

命。我們是你的奴仆,現在你需要做什么請下命令!」

聽了他們的解釋,哈桑夫婦和佘娃西大喜過望。於是哈桑說:「叫你們的手下出來,讓我瞧瞧吧。」

「尊敬的主人啊,如果把他們叫出來,你們一定會害怕的。因為他們形形色色,膚色相貌和人類大不相同,有的有頭無身、有的有身無頭、有

的像野獸、有的像飛鳥。如果你非看不可,我們這就讓你看像怪獸的那些奴仆吧。尊敬的主人啊,現在你召我們來,需要我們做什么呢?」

「我要你們背負著我的全家以及這位忠實的老婦人立刻前往巴格達去。」

聽了哈桑的命令,他們一個個默默不語,顯出很為難的樣子。哈桑問:「你們怎么不說話了呢?」

「尊敬的主人啊,聖賢蘇里曼曾下令禁止我們背負人類,所以我們從沒背過一個人,不讓人騎在我們的肩、背之上。這樣吧,我們給你招來神

馬,送你們回去。」

「從這兒到巴格達要走多久?」

「這段路程即使是輕裝騎兵也要夜以繼日地走七年哪。」

「我到這兒來時,還沒走一年,這是怎么一回事?」哈桑詫異地問道。

「這是因為安拉的那些虔誠、智慧的信徒受到安拉啟示,他們同情、幫助你的緣故;否則,你怎么也走不到這個地方,也不可能找到你的妻子

。讓你騎象趕路的阿卜督勒?滾都士長老,他讓你三天走了三年的路程;還有吩咐黛赫涅叔背你的那位艾彼?勒威史長老,他也讓你一晝夜走了

三年的路程。這全是安拉的保佑。因為他們能借用真主的神力,他們是聖賢的後裔。此外,從巴格達到雲山也有一年的路程,所以說從這兒

到巴格達要走七年。」

哈桑聽了這番話,驚奇不已,自言自語道:「贊美使我轉危為安的安拉,贊美減時縮地的安拉,贊美懲惡揚善的安拉,是他幫助我征服困難,

讓我千里迢迢到這兒來和妻子見面的。現在我也搞不清楚,我究竟是清醒著還是在做夢?難道我喝醉了嗎?」

然後他仔細打量那些神王,問道:「騎你們的神馬,幾天可以回到巴格達?」

「頂多只要一年時間就地了。不過,一路上需要經過無數陡峭的山峰、廣袤的平原和荒涼干燥的戈壁、沙漠,而且要歷盡千辛萬苦,冒盡重重

危險才能回去。所以,我們也不敢擔保你們不被其他人迫害。也許他們會在其它魔鬼的協助下抓獲你們,那我們也要受連累,他們會指責我

們同人類狼狽為j,帶人類混入神王的禁地,冒犯神王,這我們可就擔當不起啊。但是只要有你同我們在一起,那就容易對付了。真主既然

讓你到兒來,他也可以讓你重返家園。不久的將來,他也許可以保佑你回到母親身邊呢。打起精神吧,相信真主會保佑你的。別擔心,有我

們護送你呢。」