分卷閱讀3(1 / 2)

自己喉結的滾動都被卡得有些困難。

第三章

伯德一到家,里斯本夫人就邁著焦急的小碎步上前一把抓住了他的手,仔細把他從上到下打量了一番,確定他身上並沒有任何傷口,甚至衣服都沒有多余的褶皺,這才松了口氣。

「看來你有進步了,」里斯本夫人確定伯德沒有被教訓一頓之後就恢復了她的貴婦人作態,「這真是令我欣慰。」

「什么?」伯德顯然沒有意識到他的母親擔憂他會惹惱王都來的大貴族,他習慣了母親總是對他獨自出門戰戰兢兢的態度。

「沒什么,我的孩子。」里斯本夫人拉著他進屋坐下,看著他脫掉外套,緊接著又把領帶扯開扔進仆從的懷里,還松了襯衫的扣子,皺了皺眉。

「我說過多少次了,伯德,你已經繼承了你父親的領地,你要有一個貴族樣子,別再和小時候一樣撒野了,這並不體面。」

「如果可以的話,我希望我在家里可以只用穿睡衣,能光著腳就更好了。」伯德哼了一聲,癟了癟嘴。

他並不喜歡這些貴族裝束,總是勒得他喘不過氣來。扣子要系到最上面,領結緊,務必保證不會把脖頸露出來;穿戴要整齊,哪怕是在夏日也要完美地著裝,熱死事小,失禮事大;皮鞋還要加跟,因為他個子稍微矮了些盡管他不這么認為,但他的母親堅持要為他加上騎馬跟,畢竟她是拿他和他那個壯得像頭熊的父親做對比的,可惜他遺傳了母親的身材,個子再加高也沒法變得壯實;還有那萬惡的襪子,簡直和他小時候頑皮之下嘗試過的母親的束胸衣一樣令人窒息。

「這里是瓦倫郡,母親,是鄉下。」伯德沒骨頭似的倒進了沙發里,無視了母親灼熱的凝視,「除了我們就沒別的貴族了,管那么多做什么。」

「還有鄉紳,現在還有了納塔爾公爵閣下。」

伯德做了個投降的手勢,不耐煩地打斷了里斯本夫人的說教。

「好的,媽媽,您是對的。」他抱怨道,「我今天表現得好極了,您為什么總是揪著我在家里的樣子不放呢。」

他噘著嘴垂著眼坐在沙發上,手里還不斷扣弄著美的刺綉墊子,活像是個受了母親委屈沒有糖吃的小可憐蛋,一下子把里斯本夫人內心的那點母愛給勾了起來,剩下的那些說辭全扔到了腦後,憐惜地坐到他身旁,捧起他的臉蛋哄道:「噢,我的小鳥,媽媽沒有責怪你的意思,媽媽只是希望你能做得更好。原諒媽媽好嗎?我讓廚師給你做個蛋糕,加上新的草莓好嗎?」

伯德眼里飛快閃過一抹狡黠的光,但表情還是那副受了天大的委屈的模樣,把里斯本夫人哄得立馬叫人去做糕點了,還額外吩咐一定要多加草莓。

女仆端上來一盆新鮮的草莓,上面還奢侈地撒了厚厚的一層糖霜,伯德這才綳不住臉了,喜笑顏開地把草莓抱到自己懷里。先捻起了一塊塞進母親的嘴里,自己再享受地吃了一枚,滿足地眯起了一雙翠綠的眼眸,看得里斯本夫人忍不住捏了捏他的臉頰,嗔道:「調皮。」

「媽媽你最好啦!」伯德一邊吃,一邊乖巧地還把臉往母親手里送了送。

他總是知道怎么哄得母親心疼他。

而另一邊的庄園,羅曼正擔憂地給自己的主人摻了又一杯紅酒。

好在納塔爾不像之前喝得那么急了,這杯酒只是在他手中不停晃盪。他站在窗邊,看著清透的紅色液體在陽光下泛著誘人的光澤,好心情地抿了一口,又一口。

「有什么話就說出來,羅曼,我赦你的逾矩。」納塔爾說道,「你知道的,我最討厭這種欲言又止的表情。」

「先生,您是……」羅曼努力尋找更委婉些的詞句,「您是對那位里斯本子爵閣下,有了好感嗎?」