分卷閱讀7(1 / 2)

一點。。。。。。

索爾死命地催促著胯下的馬匹。

馬匹雖然神駿,但是幾個小時的驅策下,它的體力已經到了極限。灼熱的呼吸噴出張大鼻孔,口邊已經泛起了白沫。

抓住他。。。。。。誰抓住那個法國俘虜,就有賞賜。。。。。。

混亂的馬蹄聲和埃及人憤怒的嘶叫從不遠的身後傳來。他一咬牙,皮鞭啪的一聲抽在了馬臀上。馬兒受到鞭打不得不奮力的奔跑起來,它的肋腹血肉模糊,血腥味飄入索爾的鼻孔中,另他的心中掠過一陣寒意。



年,法國將軍拿破侖派兵遠征埃及,德塞克斯將軍所率領的第八兵團作為先頭部隊,在孟菲斯尼羅河谷地遭到了埃及人致命的反擊。全團經過血戰,只有不到個人活下來,變成了這些彪悍的阿拉伯種人的俘虜,而索爾就是其中之一。但他並不感到幸運,落到這些以虐待俘虜而著名的種族手里,死亡已經是太奢侈的恩賜。



有的同袍被活生生地割掉舌頭,又被逼迫著把自己的舌頭吃掉;有的則是被性欲強烈並且很長時間沒有發泄的士兵當作泄欲的工具,他一直不相信女人會被強奸致死,但是當在馬棚邊看到一起被俘的波克被幾十名大漢輪奸的場面後,他信了。

白皙英俊的波克被按倒在營地的空地上。一個個穿著白色長袍的大漢獰笑著圍在他身邊。身上的軍服被狂暴地撕扯開,瞬間結實的身體就赤裸裸地暴露在空氣中,大漢們的眼睛了燃燒起欲的光火。

.

去死吧,你們這些瘋子,野蠻人。。。。。。

。。。。。。啊。。。。。。滾出去,狗娘養的。。。。。。.

不要。。。。。。啊。。。。。。不要。。。。。。

。。。。。。住手。。。。。求求你們住手吧。。。。。

。。。。。嗚。。。。。救我。。。。。。嗚。。。。。。

當二十幾個男人從他身上下來時,他已經發不出任何聲音了。原來碧藍的眼睛里只剩下一片昏暗。

血從他的雙腿之間流淌而出,那已經不能稱之為肛門的地方現在是一道裂口,充塞其中的是無數男人的液。那么多的血液在他的身體之下蔓延,把沙土染成一大片觸目驚心新的暗紅。索爾的淚水流了下來,很快被熾烈的陽光烤干。他發誓後面的男人們奸的並不是他的可憐的戰友,而是一具屍體。



他在為自己的戰友禱告時,不禁慶幸自己身高的健壯軀體和黝黑的膚色。陽剛的面孔除了被輪奸的命運。但是,暫時的安全意味著更恐怖的凌虐。幸存的俘虜們都已喪失了生存的斗志。一個個被拴在馬柱上,絕望地等待即將來臨的殘暴。

但是索爾不同。和那些沒有經歷過戰爭的少爺兵們不一樣,他從最骯臟的街頭出身,從小就生活在死亡的邊緣。他知道生命的可貴,也懂得怎樣在惡劣的環境下保全自己。