第 12 部分(1 / 2)

⑦ 基地與地球 未知 6094 字 2021-02-25

使用。」

崔維茲說:「如果你想藉著屏幕跟某人見面,而他不願意,你也無法強迫那人使用他的屏幕。」

「強迫?」班德以傲慢的口氣說:「別人愛怎么做,就該讓『它』怎么做,只要『它』也同意我能隨心所欲就好——請注意,在互相稱呼時,我們不使用帶有性別的代名詞。」

房間中只有一張椅子,擺在視幕的正前方,班德一p股坐了下來。

崔維茲四處張望,像是期望會有其他的椅子從地板冒出來似的。「我們也能坐下嗎?」他問。

「隨你的便。」班德說。

寶綺思面帶微笑地坐到地板上,裴洛拉特在她的身旁坐下,崔維茲則倔強地繼續站著。

寶綺思說:「告訴我,班德,這個行星上住著多少人類?」

「請說索拉利人,半性人寶綺思。由於半性人自稱『人類』,這個名詞已遭到嚴著污染。我們或許應該自稱『全性人』,不過那樣說很拗口,索拉利人是個很貼切的名稱。」

「那么,有多少索拉利人住在這個行星上?」

「我不確定,我們從來不做自我統計,大概有一千兩百個。」

「整個世界只有一千兩百人?」

「足足一千兩百。你又在計算數量,而我們卻以品質衡量。你也不了解自由的真諦——如果有別的索拉利人,跟我爭奪我的任何土地、任何機器人、任何生物或任何一樣東西的絕對支配權,那我的自由就受到限制。既然還有其他索拉利人存在,就必須盡可能消除自由的限制,方法是將大家遠遠隔開,讓我們根本沒有實質的接觸。為了達到這個理想,索拉利只能容納一千兩百個索拉利人。超過這個數目,自由便會明顯地受限,造成令人無法忍受的結果。」

「這就代表出生率必須精確統計,並且必須和死亡率剛好平衡。」裴洛拉特突然說。

「當然。擁有穩定人口的其他世界,一定也是這樣做的。或許連你們的世界也不例外。」

「既然死亡率可能很小,新生兒一定也很少。」

「正是如此。」

裴洛拉特點了點頭,沒再問下去。

崔維茲說:「我想知道的是你如何使我的武器騰空飛起,你還沒提出解釋。」

「我提出法術或魔術作為解釋,你拒絕接受嗎?」

「我當然拒絕接受,你把我當成什么了?」

「那么,你相不相信能量守恆,以及熵值遞增的必然性?」

「這些我相信,可是我不信在兩萬年內,你們就能改變這些定律,或是做出一微米的修正。」

「我們沒有,半性人。下過你想想,室外有陽光,」它又做出那種古怪的優雅手勢,彷佛指點著所有的陽光。「也有y影。在陽光下比在y影中溫暖,因此熱量從日照區自發地流到y影區。」

「你說的我都知道。」崔維茲說。

「但也許你太熟悉了,所以不再多動點腦筋。而在夜晚,索拉利的表面比大氣層外的物體溫暖,因此熱量自發地從行星表面流向外太空。」

「這我也知道。」

「不論白天或夜晚,行星內部的溫度總是比行星表面高,因而熱量會自發地從內部流向地表。我想這點你也清楚。」

「說這些到底有什么用,班德?」

「熱量從高溫處流向低溫處,根據熱力學第二定律,這是必定發生的過程,而熱流可用來做功。」

「理論上說來沒錯,但陽光中的熱量很稀薄,行星表面的熱量更不用說,從地心逃逸的熱量則是三者中最稀薄的。你所能利用的熱量,也許還不足舉起一小顆鵝卵石。」

「這要看你使用的是什么裝置,」班德說:「經過數千年的發展,我們的工具已成為大腦的一部分。」

班德將兩側頭發往上撥,露出耳朵後方的頭顱,然後把頭向左右轉了轉。它兩耳後方各有一個突起,大小與形狀都跟j蛋的鈍端差不多。

「我的大腦有這一部分,你們卻沒有,這就是索拉利人和你們不同的地方。」

48

崔維茲一再望著寶綺思,她似乎全神貫注在班德身上。崔維茲越來越肯定,自己已經知道這是怎么回事。

縱使班德不斷謳歌自由,它仍然感到這個千載難逢的機會無法抗拒。機器人與它的智慧天差地遠,無法與它做知性的交談,它更不可能去找動物聊天。在它的經驗中,跟它的索拉利同胞講話並不愉快,即使它們有時必須溝通,那也一定是迫不得已,絕非主動自願。

反之,對班德而言,崔維茲、寶綺思與裴洛拉特雖然只是半性人,它也許認為他們就像機器人或山羊一樣,不會侵犯它的自由,但他們在智慧上卻與自己旗鼓相當(或者幾乎差不多)。有機會跟他們交談,是個太難得的享受,它過去從來未曾體驗過。

敝不得,崔維茲想,它會這么樂此不疲。而寶綺思(崔維茲百分之兩百肯定)正在鼓勵這種傾向,只要極其輕柔地推動班德的心靈,便能慫恿它做出原本就非常想做的事。

寶綺思想必根據一項假設行事,那就是班德如果說得夠多,也許就會透露些關於地球的有用訊息。崔維茲認為這樣做很有道理,所以即使對現在的話題並非真正好奇,他仍盡力讓談話繼續下去。

「這兩個大腦葉突有什么功用?」崔維茲問。

班德說:「它們是轉換器,藉熱流驅動,可將熱流轉換成機械能。」

「我不相信,熱流沒有那么多。」

「小小半性人,你不用大腦。若是有很多索拉利人擠在一塊,每個都想要使用熱流,那么的確沒錯,熱流的供應絕對不夠。然而,我擁有超過四萬平方公里的土地,這些土地全是我的,是我一個人的。從這么多平方公里的土地上,我可任意收集熱流,沒別人跟我搶,所以熱量足敷使用。你明白了嗎?」

「在如此寬廣的區域收集熱流有那么簡單嗎?光是集中的過程就得耗費許多能量。」

「或許吧,但我沒有留意。我的轉換葉突不停地集中熱流,因此需要做功時,立刻就能把它做好。當我將你的武器吸到半空中的時候,日照區某團大氣放出了過剩的熱量,流到y影區另一團大氣中,因此我可以利用太陽能幫助我達到目的。我使用的並非機械或電子裝置,而是用神經裝置完成這項工作。」它輕輕摸了摸一側的轉換葉突,「它的運作迅速、有效、不間斷,而且毫不費力。」

「不可思議。」裴洛拉特喃喃說道。

「沒什么不可思議的,」班德說:「想想眼睛和耳朵的精巧,還有它們如何能將少量光子和空氣振盪轉化成訊息。假如你向來不曉得這些器官,也會覺得它們不可思議。比較之下,轉換葉突下會更不可思議,若非你對它們不熟悉,你不會有這種感覺。」

崔維茲說:「這兩個不停運作的轉換葉突,你拿它們做什么用?」

「用來經營我們的世界,」班德說:「這個廣大屬地上的每個機器人,都從我身上獲取能量,或者應該說,靠自然的熱流提供它們能源。無論哪個機器人旋轉一個開關,或是砍倒一棵樹木,能量都是藉由精神轉換供應——我的精神轉換。」

「假如你睡著了呢?」

「不論是睡是醒,轉換的過秤詡會持續進行,小小半性人。」班德說:「當你睡覺的時候,你的呼吸會中斷嗎?你的心跳會停止嗎?到了晚上,我的機器人仍繼續工作,代價僅是使索拉利的內部溫度降低一點點。就大尺度而言,這種變化根本難以察覺。而且我們總共只有一千兩百個,因此即使把我們所用的能量全部加起來,也幾乎不會使太陽的壽命縮短,或是令這個世界內部的熱量枯竭。」

「你們是否想過拿它當作武器?」

班德瞪著崔維茲,彷佛他是個特別難以理解的怪物。「我想你這句話,」班德說:「意思是指索拉利或許能根據轉換原理制成能量武器,用來對付其他世界?我們為何要那么做?即使我們能擊敗對方根據別的原理制成的能量武器——這無法絕對肯定——我們又能得到些什么?控制其他的世界嗎?我們已經擁有一個理想的世界,為什么還要其他世界?我們想要支配半性人,把他們當作奴工嗎?我們有機器人,就這項功能而言,它們比半性人好得多。我們已經有了一切,我們不再需要什么,除了希望不受任何干擾。聽我說,我再跟你們講個故事。」

「說吧。」崔維茲應道。

「兩萬年前,地球上的半性動物開始成群飛向太空時,我們自己則撤遷到地底。其他外世界決心和來自地球的新殖民者對抗,因此他們對地球發動了攻擊。」

「攻擊地球?」崔維茲很高興終於談到正題,但他盡力掩飾得意之情。

「是的,攻擊敵人的中心。就某方面而言,這是個聰明的行動。如果你想殺死一個人,不會攻擊他的手指或腳後跟,你會直指心臟要害。而我們的外世界同胞,未能完全免除人類的脾氣,竟然引發地球表面的放s性,使它大部分地區再也無法住人。」

「啊,原來如此。」裴洛拉特捏緊拳頭迅速揮著,像是想要拍板定案。「我就知道不可能是自然現象,那是怎么造成的?」

「我不知道是怎么造成的,」班德顯得毫不在意,「總之,對外世界人也沒什么好處,這才是故事的著點。後來銀河殖民者繼續蜂擁而出,而外世界人——則逐漸滅絕。他們也曾力圖一爭長短,最後卻消失無蹤。我們索拉利人則隱居起來,拒絕參加這場競爭,所以我們方能綿延至今。」

「銀河殖民者也是。」崔維茲綳著臉說。

「沒錯,伹不會永遠如此。群居動物一定會內斗,一定會你爭我奪,而最後終將滅亡。那也許需要好幾萬年的時間,不過我們可以等。當此事成真後,我們索拉利人,全性、獨居、解放的索拉利人,便能將銀河據為已有。那時,除了我們自己的世界,我們還可以隨意利用或放棄任何一個世界。」

「可是有關地球的事跡,」裴洛拉特不耐煩地彈響手指,「你告訴我們的是傳說還是史實?」

「如何分辨兩者的差異呢,半性的裴洛拉特?」班德說:「所有的歷史多少都可算是傳說。」

「但你們的紀錄是怎么說的?我能看看這方面的紀錄嗎,班德?請你了解一件事,神話、傳說和太古歷史是我的研究領域,我是鑽研這些題目的學者,尤其是和地球有關的題目。」

「我只是著復我聽來的故事,」班德說:「根本沒有這方面的紀錄。我們的紀錄所記載的,全部是索拉利本身的事務,即使提到其他的世界,也都是有關他們侵犯我們的史實。」

「地球當然侵犯過你們。」裴洛拉特說。

「這點有可能,不過即便如此,那也是很久很久以前的事。而在所有的世界中,我們最厭惡的就是地球,假如我們有過任何地球的紀錄,由於我們對它極端的反感,那些紀錄肯定也早被銷毀了。」

崔維茲咬牙切齒,顯得極為懊惱。「被你銷毀的?」他問。

班德又將注意力轉移到崔維茲身上。「這里沒有別人。」

裴洛拉特下肯輕易放棄,繼續追問:「你還聽說過哪些有關地球的事?」

班德想了一下,然後說:「我年輕的時候,曾經聽一個機器人講過一則故事,內容是說一個地球人來到索拉利,還有個索拉利女子跟他離去,後來她成了銀河中的重要人物。不過,依我看,那只不過是個杜撰的故事。」

裴洛拉特咬了一下嘴唇。「你確定嗎?」

「這種事我又如何確定?」班德說:「話說回來,一個地球人竟敢前來索拉利,而索拉利竟然容許如此的入侵,這都是令人難以置信的事。更不可能的是,一個索拉利女子竟然自願離開這個世界——盡避我們那時還是半性人,伹此事仍然不可思議。不過別談這些了,讓我帶你們去參觀我的家。」

「你的家?」寶綺思四處張望了一下,「我們不是已經在你家了嗎?」

「根本還沒有,」班德說:「這是一間會客室,一間影像室。必要的時候,我可以在此處會見我的索拉利同胞,他們的影像會出現在牆壁上,或者以三維影像出現在牆壁前。因此,這個房間是集會的場所,不是我家的一部分——跟我來吧。」

它向前走去,並未回頭看看他們是否跟來,但是站在角落的四個機器人也開始移動。崔維茲心里明白,他與兩位同伴若不自動跟上去,那些機器人就會委婉地押著他們走。

此時裴洛拉特和寶綺思站了起來,崔維茲對寶綺思耳語道:「你是不是讓他一直說個不停?」

寶綺思按按他的手,點了點頭。「然而,我還是希望能知道它的意圖。」她補充道,聲音中透著不安的情緒。

49

他們跟著班德向前走。機器人與他們維持著禮貌的距離,伹它們的存在始終帶來一種威脅感。

現在他們正穿過一道回廊,崔維茲無精打采地含糊說道:「這個行星上沒有能幫我們找到地球的資料,這點我可以肯定,它只有放s性傳說的另一個版本。」他聳了聳肩,「我們還得繼續前往第三組座標。」

一扇門在他們面前敞開,里面是個小房間。班德說:「來吧,半性人,我要讓你們看看我們的生活方式。」

崔維茲細聲說:「它藉著炫耀得到幼稚的快樂,我真想好好潑它一盆冷水。」

「別跟它比賽幼稚的程度。」寶綺思說。

班德將他們三人迎進那個房間,其中一個機器人也跟進來。班德揮手叫其他機器人退下,自己走了進去,房門立刻在它身後關上。

「這是電梯嘛。」裴洛拉特說,他對自己這項發現感到很高興。

「的確是,」班德說:「一旦我們移居地底,就未曾真正出去過,我們也不想那樣做。不過我發現,偶爾見見陽光挺舒服,但我不喜歡y天和黑夜的戶外,那令人感到雖不在地底又仍像在地底,希望你們了解我的意思。那是一種認知上的失調,大概可以這么說,我發現那是很不舒服的感覺。」

「地球建造過地底建築,」裴洛拉特說:「他們稱那些城市為『鋼x』。川陀也曾經建造地底建築,甚至規模更廣大,那是舊帝國時代的事——如今,康普隆仍在建造地底建築。仔細想一想,這還是一種普遍的傾向。」

「半性人群聚在地底建築中,我們卻在地底獨自過著逍遙的日子,這兩者有天壤之別。」班德說。

崔維茲說:「在端點星上,住宅都建在地表。」

「暴露在風吹日曬雨打中,」班德說:「太原始了。」

電梯只有在啟動時產生連裴洛拉特也能察覺到的重力減小靶覺,其後一直沒有任何動靜。崔維茲正納悶它會鑽到多深的地方,重力便突然轉強,然後電梯門打了開來。

眼前是一間寬敞且經過精心裝潢的房間,室內微微有些光線,卻看下出光源在哪里,好像空氣本身會發出微弱的光芒。

班德伸出一根手指,所指的地方光線立刻變強。它又指向另一處,同樣的現象隨即發生。然後它將左手放在門邊的一根粗短圓g上,右手在空中畫了一個大圓,整個房間便大放光明,彷佛沐浴在陽光下,但卻沒有增加絲毫熱度。

崔維茲做了個鬼臉,以不大不小的音量說:「這人是個玩把戲的。」

班德厲聲道:「不是『這人』,是『這索拉利人』!我不確定『玩把戲的』這個詞是什么意思,不過聽你的口氣,如果我沒猜錯,那不會是什么好東西。」

崔維茲說:「它是指一個人並不實在,只會制造些看起來比實際上更炫人耳目的效果。」

班德說:「我承認自己喜愛戲劇效果,但我剛才向你們展示的卻不是,那是貨真價實的。」

它用右手拍了拍左手按著的那根圓g。「這個熱導棒一直延伸到地底幾公里處,在我的屬地上,許多合適的地方都有類似的熱導棒。我還知道,其他屬地上也有這類設備。它們能使地底的熱量加速傳到地表,並且讓那些熱量更容易轉換成機械功。其實我無需做任何手勢,一樣可以產生光亮,但是那樣沒有戲劇效果,或者正如你說的,少了點戲耍的味道,而我就喜歡這一套。」

寶綺思說:「這種小小的戲劇效果帶來的快樂,你經常有機會體驗嗎?」

「沒有,」班德搖了搖頭,「我的機器人對這種事無動於衷,我的索拉利同胞也一樣。能遇到半性人,向他們展示這一切,實在是個難得的機會,我真是太——開心了。」

裴洛拉特說:「我們進來的時候,這個房間有著昏暗的光線,它是不是始終維持這樣?」

「是的,只需要消耗很少的電力,就像維持機器人的運作一樣。我的整個屬地隨時都在運轉,沒有實際從事工作的部分則保持空轉。」

「這么廣大的屬地所需的電力,都靠你一個人不斷地提供?」

「真正供應電力的是太陽和行星核,我只能算一根導管而已。而且並非整個屬地都從事生產,我讓大部分地區保持未開發狀態,蘊育著各式各樣的動物生命。第一,因為這樣做可以保護我的邊界:第二,因為我發現這有美化的功能。其實,我的田地和工廠不大,它們只需要供應我個人所需,此外再生產一些特產,以便跟他人的特產交換。比如說,我擁有會制造和裝設熱導棒的機器人,很多索拉利人都仰賴我提供這方面的協助。」

「而你的家呢?」崔維茲問:「范圍有多大?」

這個問題一定是問對了,因為班德立刻笑逐顏開。「非常大,我相信是這顆行星上數一數二的,從任何一個方向延伸出去都有好幾公里。我所擁有的機器人,在地底照顧我家的,和在數萬平方公里地表上的一樣多。」

「那么大的住宅,你當然不會全用到吧。」裴洛拉特說。

「可想而知,有些房間我從未進去過,可是這又怎么樣?」班德說:「機器人會負責將每間房間保持得一塵不染、通風良好又整齊有序。好了,出來吧。」

他們並未循著原路,而是從另一扇門走出去,隨即發現置身另一道回廊中。在他們面前,有一輛停在軌道上的小型敞篷車。

班德示意他們上去,於是大家一個接一個爬進車里。車內的空間有限,不夠容納四個人再加一個機器人,還好裴洛拉特與寶綺思緊挨在一起,為崔維茲騰出位子。班德坐在前面,一副輕松自在的模樣,那個機器人坐在它身邊。車子開始前進,班德除了偶爾做些流暢的手部動作,看不出它還在進行什么c控。