分卷閱讀359(2 / 2)

[綜]技高一籌 隱山 1248 字 2022-07-10

好比她的母親班內特太太,從她有記憶以來就沒有哪一天不在念叨沒有兒子的苦楚。

「安妮,你在說什么生活?」

好奇女兒怎么會跟一個沒教養的鄉下姑娘交頭接耳,德波爾夫人提高音量問道:「有什么是不能讓我聽見的嗎?」

「沒有,媽媽。」

宋辭識趣地說道:「我們在討論,怎么能讓未婚少女的生活過得更充實些,班內特小姐提議多看書不但能消磨時間還會增長為人處世的智慧。」

她一邊答話一邊想著,也許那位班內特小姐正在看自己的笑話,一位貴族小姐連同母親說話都要遮遮掩掩的,傳揚出去還有比這更可笑的事么。

可要是對方不能理解什么叫做善意的謊言,她也只能對此表示遺憾,嘆息身邊又少了一個說得上話的同齡人。

「這話倒是沒錯,不過看書也算得上是一種極為昂貴的消遣了。」

德波爾夫人點點頭,隨後就用不容置疑的口吻對柯林斯先生說道:「你的親友在漢斯福村度假期間可以到羅新斯的圖書室來坐坐,這里的書籍雖然沒有彭伯利多,但絕對可以裝下你的牧師公寓。我想班內特小姐一定會找到許多讓人愛不釋手的珍貴書冊。」

這話說得毫不客氣,不過牧師先生卻覺得方才從表妹那丟掉的面子因著女施主的慷慨厚愛又加倍找了回來。

他趕忙俯身致意,「您真是太體貼仁愛了,我敢保證伊麗莎白表妹絕不會辜負您一番美意的!」

柯林斯先生做出答復後才想起對面那張殷紅小嘴的主人究竟讓他吃過多少苦頭,頓時心慌意亂地看了過去。

「謝謝您,尊敬的夫人。」

事實證明牧師先生的擔心是多余的,聰慧的伊麗莎白才不會因為愚蠢的表哥白白放棄享受生活的機會,她轉而露出得體的笑容感激道:「羅新斯很美,我想我一定會同您說的那樣在這里度過一個絕妙的假期。」

終於聽到一句順心合意的話,可算是揚眉吐氣的柯林斯先生這才回身去恭維奉承怎么誇贊都不嫌多的女施主,他的妙語連珠讓即將結束的聚會多了許多歡樂,也讓陪坐了一下午的盧卡斯爵士覺得有面子極了。

再歡樂的時光也有曲終人散之時,何況是這種只能讓愉悅的人更愉悅、痛苦的人更痛苦,堪稱雞同鴨講的可笑聚會。

天色漸晚,德波爾夫人終於大發慈悲地放過了聆聽教導的盧卡斯爵士一家,安排馬車將人送回住處。

得到解脫的又何止是柯林斯太太的客人,就連宋辭也在散場後急忙跑去湖邊尋找惦記了半天的巧克力和奶油,生怕這兩個小家伙為了一點小事爭吵起來。

遠遠地,她就看見一盞馬燈照亮了帳篷附近的草地,還有一道纖細瘦弱的影子透過簾帳若隱若現。

宋辭放慢腳步緩緩走過去,一轉過拐角,苔絲那道漂亮的側影就出現在眼前,她正溫柔地環顧著小馬,用自己的梳子為它梳理毛發。

「苔絲。」

宋辭輕輕叫了一聲,「你喜歡它,對嗎?」

「小姐!」

苔絲有些笨拙地行了個禮,她已經被管家太太專門培訓過如何應對貴人,可是天性的弱點卻讓這個女孩不管做什么總是慢半拍。

宋辭上前摸了摸溫馴的巧克力,「為什么不回答?」

「我喜歡它,可是我不知道自己配不配喜歡它。」

苔絲垂著頭,「它和王子小時候很像,它們都是很乖很聽話的好馬。」

剛開始她還以為巧克力是那種隨處可見的鄉間野馬,直到馬夫提醒千萬不要弄傷馬兒時,她才明白原來這一