分卷閱讀3(1 / 2)

午夜之春 Gato 1236 字 2021-03-20

像是剛參加了什么茶花女的午宴,全身都散發出惹人生厭的氣息。

「午安!」他快活地說,「親愛的瓦紐沙和謝廖沙。」

我十分不快,冒著得罪房東的風險搶白道:「請叫我謝爾蓋尼古拉耶維奇!」

他完全沒在意我的話,而是含笑轉向沒有出聲的瓦紐沙。而在讀書人的面孔上,剛才那因為助人而產生的快樂已經一閃而逝,取而代之的是受到冒犯後不愉快的紅暈。但他沒有像我一樣唐突地反擊,而是謹慎地對弗拉基米爾打了招呼,也不反駁他剛剛無禮的揣測,而是又開始慢慢地、一跛一跛地走向他的公寓去。

我站在他身後,既不好意思跟上去,又痛心我將與這位君子的友誼擦肩而過。在我微不足道的生活中,要幾個世代才能與這樣一位善良又有智慧的人相遇一次?更何況我至今也還沒找到一份體面的工作。

我正這樣想著,那個不知好歹的佩圖霍夫就大步上前仿佛刻意嘲笑瓦紐沙的跛足似的!他走到他跟前,很大聲地說:「我親愛的瓦紐沙,要是那個孩子偷了當鋪的錢,您要怎么辦呢?」

瓦紐沙停下了腳步,客客氣氣地說:「這么說,您剛才是全聽到啦?」

「全聽到了。」

「您既然全聽到了,」他慢條斯理地說,「就應該知道我並不是期待米哈伊爾安德烈耶維奇成為一個品德完美無瑕的人。他僅僅是缺乏一個機會,而我也只是提供了一個機會。他盜竊的可能性呢,既不比鋪子里的其他伙計要更大,也不會比他們小到哪里去,盡管我希望他會珍愛他來之不易的體面生活。」

佩圖霍夫笑了笑,剛要說話就被瓦紐沙打斷道:「至於您,閣下從我被小偷光顧,一直盯梢到這一事件在親愛的謝爾蓋尼古拉耶維奇的協助下被完滿解決。您呢,弗拉基米爾安德烈羅維奇,您既不幫一個跑不快的瘸子抓小偷,也沒心思教導誤入歧途的孩子,我實在看不出我有和您一位既沒有同理心也無正義意識的無關人士,浪時間討論道德問題的必要。」語罷,他起了面上的譏誚,很不失禮地點了點頭,「失陪了。」

弗拉基米爾很厚臉皮地說:「您可以叫我瓦洛佳。」他直追到公寓門口,甚至幫瓦紐沙開門。在那一瞬間,我看到瓦紐沙一動不動地站著,對著弗拉基米爾安德烈羅維奇注視有頃:他那雙深邃的黑眼睛中分明有種特殊的光采一閃而過。在道過謝後,他也沒請我倆上去坐坐,而是就這樣分手了。

在很久以後,我才得知弗拉基米爾和瓦紐沙曾在莫斯科的一座大學里相識,甚至相伴著度過了不少愉快的時光。但在瓦紐沙退學後,學習著極富前途的實業專業的佩圖霍夫也奇怪地跟著退學了。這兩者之間雖然不見得有什么聯系,但卻也模模糊糊地牽扯到當年的一樁秘辛。

*******

到這里我便不得不又談到一個人,他原本是個窮困潦倒的三等商人,卻又一心想進入政府工作。據他說,他的姓氏是極高貴的,似乎和現在市面上的哪個將軍老爺沾親帶故。但總的來說,此人最大的特點便是對一些常人無暇顧及或不屑打聽的細節和緋聞極有研究,仿佛隨時都做好了犯下一宗敲詐罪的准備。而即使淪落到了弗拉基米爾這監獄似的簡陋套間,他也照樣到處嘀咕別人的隱`私,或是年輕時做過的糊塗事,又或揭人家的舊瘡疤。他也因為這個挨打,但卻怎么也不長記性。

「尼古拉列夫洛維奇葉班欽!」我說,「您說話好不好注意著點?要知道,公務員也不要您這樣的大嘴巴的。」

安娜普羅菲特羅夫娜忙得團團轉,找冰塊來給尼古拉列夫洛維奇的瘀傷上冰敷。她是個心腸很好的姑娘,就是不少時候頗有些缺乏頭腦。