第23章 [神話劇]matche3(2 / 2)

這時,一只巨大的梟鷹撲打著寬闊有力的翅膀朝這邊飛來,在她的頭上盤旋周匝,明亮犀利的鷹眼中充滿了烈火般的情/欲。塞默勒和侍女們沒並沒在意這只巨鷹,她們在河邊有說有笑地等待著衣服慢慢曬干,等待著晌午溫暖的陽光把身上的水珠蒸發,然後歡聲笑語地穿好衣物,離開碧藍的阿索波斯河,回到近處的忒拜宮殿里。

宙斯嘆息著回到了奧林卑斯聖山的神殿,他那絳色的綉滿金邊的華麗袍擺沉沉地拖在青銅地面上走來走去,郁郁寡歡的情緒寫滿他俊美無儔的雙眸。

迎面走來奢華高貴的天後赫拉,她一眼就看出了丈夫那從不刻意掩飾的情緒,報復式地冷嘲熱諷幾乎成了她的口頭禪:「瞧瞧我魂不守舍的神王丈夫啊!你那失魂落魄的神色就好像被霜打了的谷穗一樣沒精打采,是誰偷走了你那不甘寂寞的小心肝兒?又是哪個骯臟的盪/婦使你這般念念不忘?」

宙斯冷硬地瞥了她一眼,隨口應付說:「哼!倘若一個善解人意的妻子在丈夫失意之時溫柔體貼、好言安慰,那么作為地上的平民她將得到蜜糖的獎賞,作為地上的貴族她將得到珠串的獎賞,作為天界的神祗她將得到同寢的獎賞,但如果一個輕浮惡毒的婦人在丈夫失意之時幸災樂禍、惡語相譏,那么作為地上的平民她將受到鞭杖的懲罰,作為地上的貴族她將受到干粗活的懲罰,作為天界的神祗她將受到禁閉三日的懲罰,倘若你意識到了自己的不馴,就該好好地呆在自己的卧室里,三日之內不要再讓我看到你那副可憎的面孔!」

赫拉似乎不以為意,這樣的待遇對她來說早就習以為常,但若讓她閉上刻薄的嘴巴卻是不可能的:「提著埃吉斯神盾的宙斯啊!不幸的我既然嫁給了你,為何不能忍受你的浪盪?多虧你的循循善誘使我終於意識到了一個善解人意的妻子應當在丈夫的屢屢背叛之下安之若素,一個溫柔體貼的妻子應當在惱羞成怒的丈夫面前跪地求饒!饒是如此我今天合該被你關進房里面壁思過,這樣一來你豈不是既懲戒了不馴的妻子又成全了自己的美事?」

對於這般巧舌如簧的奚落諷刺雖然早已聽得耳根生繭但禁不住被她一語道破天機的神王宙斯頓時握緊了黃金權杖「吭」地一聲戳在青銅地面上,使整座宮殿在他的慍怒之下振顫發抖。

「刁鑽的婦人啊!你慣於用那些污穢的措辭辱罵雷霆之主你的丈夫,這我都不和你計較了!可你總是把莫須有的事情加諸在自己的丈夫身上,這就是你的疑心病和自卑心在作祟了!狹隘的婦人啊!作為神王的配偶你是那樣的熱衷於低俗的傳聞,天地間如果有什么蜚短流長沒有哪個人或哪尊神會比你先知道!但你做夢都別想來打探我的事,你那些詐哄盤詰的辭令還是趁早收起來吧!可笑的婦人啊!不要以為我的所思所想和一舉一動都難逃你的眼睛,更不要像影子一樣時刻跟隨在我的身後,這樣你非但限制不了我,反而使你在我心中的地位下降!愚蠢的婦人啊!我建議你乖乖地閉門思過,想想真正的天後應該是什么樣子,否則真的有那么一天我要對你甩開我的雙臂,你知道那意味著什么,到那時就算整座奧林卑斯山上的諸神都替你說話也無法保全你!」

赫拉聽到這樣的警告心中產生強烈的懼怕感和受傷感,她一聲不吭地回到了自己的卧室,心神不寧地坐下來,竭力控制著劇烈的心跳和此起彼伏的心緒。家常便飯式的爭吵從未像今天這般令她感到精神虛弱。赫拉茫然自失地望著窗外安詳靜好的美景,她的胸口又悶又亂,神王賭咒發願的神態總是在她的眼前徘徊不去,災難性的睽兆在這位明智的女神的頭腦里不安地竄動著。她開啟金色的窗戶,放出色彩斑斕的孔雀聖鳥,在窗口對它囑咐道:「快去為我召喚神王的信使無所不知的赫爾墨斯神來,就說天後赫拉要盤問他點隱秘的事情,並囑咐他來的時候不要被神王窺見。」

孔雀聖鳥展開藍色的雀翎,輕輕撲騰幾下,飛到高空,眨眼間變成遠方天邊的一個小黑點。